Coeur (menu général)
Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Lamiales >
Lamiaceae > Vitex > Vitex mombassae - idu : 40806
! Nouveau site ici !Recherche simple
Flèche gauche Fiche précédente | AVI. O | Fiche suivante Flèche droite
! Nouveau site ici !
Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Lamiales > Lamiaceae > Vitex
AVI. O

  
Explications de "AVI.O" :

le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page
(les différentes catégories)
et le O amène ici,
où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂


À suivre !



Flèche gauche aléatoire Flèche droite

Accueil Rafraichir AVI.O







Pas d'illustration
pour le moment 😕


- Cette partie est à compléter,
si vous voulez participer,
n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse : patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -


  • Dénominations

    :

      

    • Nom botanique :

      Vitex mombassae Vatke

    • Synonymes

      :

      Vitex flavescens Rolfe, Vitex pooara Corbishley

    • Noms anglais et locaux

      :

      Smelly-berry vitex, Smelly-berry finger-leaf ;





  • Description et culture

    :

      

    • dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      • Description

        :

        Un arbuste ou un arbre. Il atteint 6 m de haut. Il a souvent de nombreuses branches à partir de la base. Les feuilles ont 3-5 folioles. Les feuilles ont de longues tiges mais les folioles sont sans tige. Les folioles rayonnent d'un point et celui de fin est le plus grand. Les folioles mesurent 7,5 cm de long et 1,9 cm de large. Ils sont densément veloutés en dessous. Les fleurs sont violettes ou 2 colorées. Ils se produisent en groupes sur de longues tiges à l'aisselle des feuilles. Le fruit a un noyau dur et une fine couche charnue. Il est noir à maturité. Le fruit est comestible{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : A shrub or tree. It grows up to 6 m tall. It often has many branches from the base. The leaves have 3-5 leaflets. The leaves have long stalks but the leaflets are stalkless. The leaflets radiate from one point and the end one is the largest. The leaflets are 7.5 cm long and 1.9 cm wide. They are densely velvety below. The flowers are violet or 2 coloured. The occur in groups on long stalks in the axils of leaves. The fruit has a hard stone and a thin fleshy covering. It is black when mature. The fruit is edible{{{0(+x).

      • Production

        :

        En Tanzanie, les fruits mûrs sont récoltés d'avril à juin{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : In Tanzania the ripe fruit are collected from April to June{{{0(+x).

      • Culture

        :

        Les plantes peuvent être cultivées à partir de graines fraîches{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : Plants can be grown from fresh seeds{{{0(+x).



  • Miam

    Consommation

    (rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :

      

    Parties comestibles

    : fruits, graines, cendres - sel{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : Fruit, Seed, Ash - salt{{{0(+x).

    Détails

    : La chair du fruit est consommée crue. Le fruit a une odeur désagréable et un goût persistant. La cendre de bois est trempée dans l'eau et filtrée et elle est utilisée pour attendrir les légumes pendant la cuisson. Les graines à l'intérieur de la pierre dure sont comestibles{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : The flesh of the fruit is eaten raw. The fruit have an unpleasant smell and a persistent taste. The wood ash is soaked in water and filtered and this is used to tenderise vegetables during cooking. The seeds inside the hard stone is edible{{{0(+x).



    Partie testée

    : fruit{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : Fruit{{{0(+x)

    Taux d'humidité Énergie (kj) Énergie (kcal) Protéines (g)
    69.9 362 87 3.9

    Pro-
    vitamines A (µg)
    Vitamines C (mg) Fer (mg) Zinc (mg)
    / 41.0 14.0 6.5



  • Précautions

    Risques et précautions à prendre

    :

      

    néant, inconnus ou indéterminés.


  • Autres infos

    :

      

    dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

    • Statut

      :

      Les fruits sont surtout consommés par les enfants{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : The fruit are especially eaten by children{{{0(+x).

    • Distribution

      :

      Une plante tropicale. Il pousse dans les basses terres. Il pousse dans la savane. Il préfère les sols sableux. Il se produit dans les zones chaudes sur les affleurements pierreux. Il se trouve également dans les bois à feuilles caduques et en particulier sur le sable du Kalahari. Au Kenya, il passe du niveau de la mer à 450 m d'altitude. Il pousse dans les zones avec une pluviométrie annuelle de 955 à 1 050 mm. Il peut pousser dans des endroits arides. Il pousse dans la forêt de Miombo{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : A tropical plant. It grows in the lowlands. It grows in the savannah. It prefers sandy soils. It occurs in hot areas on stony outcrops. It is also in deciduous woodland and especially on Kalahari sand. In Kenya it grows from sea level to 450 m altitude. It grows in areas with an annual rainfall of 955-1,050 mm. It can grow in arid places. It grows in Miombo woodland{{{0(+x).

    • Localisation

      :

      Afrique, Botswana, Afrique centrale, Congo, Afrique de l'Est, Kenya, Malawi, Mozambique, Namibie, Afrique du Sud, Afrique australe, Tanzanie, Zambie, Zimbabwe{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : Africa, Botswana, Central Africa, Congo, East Africa, Kenya, Malawi, Mozambique, Namibia, South Africa, Southern Africa, Tanzania, Zambia, Zimbabwe{{{0(+x).

    • Notes

      :

      Les fruits sont riches en vitamine C. Également mis dans la famille des Verbénacées{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : The fruit are rich in Vitamin C. Also put in the family Verbenaceae{{{0(+x).




  • Liens, sources et/ou références



      

    • Sources et/ou références :



      dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;

      dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      Akinnifesi, F. K., et al, 2006, Towards the development of Miombo fruit trees as commercial crops in Southern Africa. Forests, Trees and Livelihoods. Vol. 16 pp 1-3-121 ; Campbell, B. M., 1987, The Use of Wild Fruits in Zimbabwe. Economic Botany 41(3): 375-385 ; Dale, I. R. and Greenway, P. J., 1961, Kenya Trees and Shrubs. Nairobi. p 597 ; Emmanuel, T. V., et al, 2011, Nutritive and Anti-nutritive Qualities of mostly preferred edible woody species in selected drylands of Iringa District, Tanzania. Pakistan Journal of Nutrition. 10(8): 786-791 ; Fowler, D. G., 2007, Zambian Plants: Their Vernacular Names and Uses. Kew. p 43 ; Fox, F. W. & Young, M. E. N., 1982, Food from the Veld. Delta Books. p 364 ; Glover et al, 1969, ; Grivetti, L. E., 1980, Agricultural development: present and potential role of edible wild plants. Part 2: Sub-Saharan Africa, Report to the Department of State Agency for International Development. p 48 ; Jardin, C., 1970, List of Foods Used In Africa, FAO Nutrition Information Document Series No 2.p 168 ; Le Houerou, H. N., (Ed.), 1980, Browse in Africa. The current state of knowledge. International Livestock Centre for Africa, Ethiopia. p 163 ; Malaisse, F., 1997, Se nourrir en floret claire africaine. Approche ecologique et nutritionnelle. CTA., p 69 ; Mannheimer, C. A. & Curtis. B.A. (eds), 2009, Le Roux and Muller's Field Guide to the Trees and Shrubs of Namibia. Windhoek: Macmillan Education Namibia. p 428 ; Maundu, P. et al, 1999, Traditional Food Plants of Kenya. National Museum of Kenya. 288p ; Mbuya, L.P., Msanga, H.P., Ruffo, C.K., Birnie, A & Tengnas, B., 1994, Useful Trees and Shrubs for Tanzania. Regional Soil Conservation Unit. Technical Handbook No 6. p 508 ; Msola, D. K., 2007, The role of Wild Foods in Household Income and Food Security in Mufundi District, Tanzania. Morogoro, Tanzania. ; Njana, M. A., et al, 2013, Are miombo woodlands vital to livelihoods of rural households? Evidence from Urumwa and surrounding communities, Tabora, Tanzania. Forests, Trees and Livelihoods, 22:2, 124-140 ; Pakia, M., 2000, Plant Ecology and Ethnobotany of two sacred forests (Kayas) at the Kenya Coast. M. Sc. Thesis. ; Palgrave, K.C., 1996, Trees of Southern Africa. Struik Publishers. p 810 ; Palmer, E and Pitman, N., 1972, Trees of Southern Africa. Vol. 2. A.A. Balkema, Cape Town p 1957 ; Peters, C. R., O'Brien, E. M., and Drummond, R.B., 1992, Edible Wild plants of Sub-saharan Africa. Kew. p 199 ; Royal Botanic Gardens, Kew (1999). Survey of Economic Plants for Arid and Semi-Arid Lands (SEPASAL) database. Published on the Internet; http://www.rbgkew.org.uk/ceb/sepasal/internet [Accessed 19th April 2011] ; Ruffo, C. K., Birnie, A. & Tengnas, B., 2002, Edible Wild Plants of Tanzania. RELMA p 722 ; Van Wyck, B., & Van Wyck, P, 1997, Field Guide to Trees of Southern Africa. Struik. p 476 ; van Wyk, B, van Wyk, P, and van Wyk B., 2000, Photographic guide to Trees of Southern Africa. Briza. p 317 ; Williamson, J., 2005, Useful Plants of Malawi. 3rd. Edition. Mdadzi Book Trust. p 264

    • Recherche de/pour :








Dernière modification le :
jeudi 04 avril 2024, à 19h53


Wikipedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikimedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikispecies
Flèche gauche||Flèche droite


Semeurs.fr
Flèche gauche||Flèche droite



Enregistrer et/ou imprimer cette fiche : Aperçu (format pdf) Enregistrer cette fiche : format pdf

Recherche simple :


Recherche multicritères :


Partie comestible :
Fruit Feuille Fleur
Racine Tronc
Note comestibilité :
* ** *** **** ***** |
Note médicinale :
* ** *** **** *****


Page de recherche





Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie, maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site :
(https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus d'informations sur les précautions à prendre.



Licence Creative Commons


Partager sur Facebook


Valid XHTML 1.0 Strict CSS Valide !