le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
: La pulpe du fruit est consommée fraîche avec d'autres aliments.
Les graines fournissent la graisse utilisée pour la cuisson{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : The pulp of the fruit is eaten fresh with other foods. The seeds provides fat used for cooking{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : H. G. A. Engler & K. A. E. Prantl, Nat. Pflanzenfam. Nachtr. 1:279. 1897 "Mimusops djave (Lanessan) Engl." ; FAO Corporate Document Repository. The Major Significance of 'Minor' Forest Products. Appendix 3 ; Martin, F. W., et al, 1987, Perennial Edible Fruits of the Tropics. USDA Handbook 642 p 60 ; Menninger, E.A., 1977, Edible Nuts of the World. Horticultural Books. Florida p 32
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :