le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Un grand arbre. Il atteint 40 m de haut. Le tronc est droit. Les premières branches peuvent être à 15-20 m du sol. L'écorce est jaune pâle et lisse. Les petites branches ont des poils rouillés denses. Les feuilles sont entassées vers les extrémités des branches. Ils sont largement ovales. Ils mesurent 14-30 cm de long sur 14-30 cm de large. La lame est généralement divisée en 3-7 lobes. Les jeunes feuilles sont densément laineuses avec des poils jaunes. La tige de la feuille mesure de 6 à 11 cm de long. Les fleurs sont verdâtres ou brun jaunâtre. Ils mesurent 2,8 cm de diamètre. Ils se produisent en sprays composés de quelques fleurs et situés près des extrémités des branches. Ceux-ci mesurent 12 cm de long. Le fruit a 2-3 carpelles. Chacun d'eux mesure 9 cm de long sur 6 cm de large. Ils sont couverts de poils bruns doux. Les graines mesurent jusqu'à 2 cm de long et sont brunes avec un tégument jaune (arille). Ils sont entourés d'une pulpe poudreuse sèche{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A tall tree. It grows to 40 m tall. The trunk is straight. The first branches can be 15-20 m from the ground. The bark is pale yellow and smooth. The small branches have dense rusty hairs. The leaves are crowded towards the ends of branches. They are broadly oval. They are 14-30 cm long by 14-30 cm wide. The blade is usually divided into 3-7 lobes. The young leaves are densely woolly with yellow hairs. The leaf stalk is 6-11 cm long. The flowers are greenish or yellowish-brown. They are 2.8 cm across. They occur in sprays made up of a few flowers and located near the ends of branches. These are 12 cm long. The fruit have 2-3 carpels. Each of these is 9 cm long by 6 cm wide. They are covered with soft brown hairs. The seeds are up to 2 cm long and brown with a yellow seed coat (aril). They are surrounded by a dry powdery pulp{{{0(+x).
Production
:
En Tanzanie, les graines sont récoltées d'août à septembre. Les graines peuvent être conservées pendant plusieurs semaines{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : In Tanzania the seeds are collected from August to September. Seeds can be stored for several weeks{{{0(+x).
Culture
:
Les plantes peuvent être cultivées à partir de graines fraîches{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Plants can be grown from fresh seeds{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
: Les feuilles sont cuites et mangées.
Les graines sont grillées et mangées. Ils sont également rôtis, pilés et cuits avec des légumes{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : The leaves are cooked and eaten. The seeds are roasted and eaten. They are also roasted the pounded and cooked with vegetables{{{0(+x).
Une plante tropicale. Il pousse dans les forêts le long de la côte et près des rivières. Au Malawi, il pousse dans la vallée du rift à moins de 600 m d'altitude{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A tropical plant. It grows in forests along the coast and near rivers. In Malawi it grows in the rift valley below 600 m altitude{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Grubben, G. J. H. and Denton, O. A. (eds), 2004, Plant Resources of Tropical Africa 2. Vegetables. PROTA, Wageningen, Netherlands. p 565 ; Jardin, C., 1970, List of Foods Used In Africa, FAO Nutrition Information Document Series No 2.p 105 ; Lovett, J. C. et al, Field Guide to the Moist Forest Trees of Tanzania. p 172 ; Martin, F.W. & Ruberte, R.M., 1979, Edible Leaves of the Tropics. Antillian College Press, Mayaguez, Puerto Rico. p 221 ; Mbuya, L.P., Msanga, H.P., Ruffo, C.K., Birnie, A & Tengnas, B., 1994, Useful Trees and Shrubs for Tanzania. Regional Soil Conservation Unit. Technical Handbook No 6. p 448 ; Msuya, T. S., et al, 2010, Availability, Preference and Consumption of Indigenous Foods in the Eastern Arc Mountains, Tanzania, Ecology of Food and Nutrition, 49:3, 208-227 ; Palgrave, K.C., 1996, Trees of Southern Africa. Struik Publishers. p 596 ; Peters, C. R., O'Brien, E. M., and Drummond, R.B., 1992, Edible Wild plants of Sub-saharan Africa. Kew. p 188 ; Ruffo, C. K., Birnie, A. & Tengnas, B., 2002, Edible Wild Plants of Tanzania. RELMA p 626 ; White, F., Dowsett-Lemaire, F. and Chapman, J. D., 2001, Evergreen Forest Flora of Malawi. Kew. p 562 ; Williamson, J., 2005, Useful Plants of Malawi. 3rd. Edition. Mdadzi Book Trust. p 234
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :