le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Une herbe d'environ 1 m de haut. Il a des tiges souterraines ou des rhizomes qui produisent une touffe. Les feuilles sont grandes et vert foncé. Ils sont ovales et se rétrécissent vers les deux extrémités. La tige de la feuille est longue. Les fleurs sont grandes et blanches. Il y a une grande structure en forme de feuille enroulée autour de la tige charnue du fruit. Les graines sont roses{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A herb about 1 m high. It has underground stems or rhizomes that produce a clump. The leaves are large and dark green. They are oval and taper towards both ends. The leaf stalk is long. Flowers are large and white. There is a large leaf like structure wrapped around the fleshy fruit stalk. The seeds are pink{{{0(+x).
Culture
:
Les plantes peuvent être cultivées à partir de graines ou de rhizomes{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Plants can be grown from seeds or by rhizomes{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
Une plante tropicale. Il pousse à mi-ombre et dans un sol riche et bien drainé. Il pousse jusqu'à 1400 m d'altitude. Il se produit de Luzon à Mindanao aux Philippines. Il est très tendre au gel{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A tropical plant. It grows in part shade and in rich, well-drained soil. It grows up to 1,400 m above sea level. It occurs from Luzon to Mindanao in the Philippines. It is very frost tender{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Borrell, O.W., 1989, An Annotated Checklist of the Flora of Kairiru Island, New Guinea. Marcellin College, Victoria Australia. p 17 ; Brown, W.H., 1920, Wild Food Plants of the Philippines. Bureau of Forestry Bulletin No. 21 Manila. p 34 ; Burkill, I.H., 1966, A Dictionary of the Economic Products of the Malay Peninsula. Ministry of Agriculture and Cooperatives, Kuala Lumpur, Malaysia. Vol 2 (I-Z) p 2097 ; Heyne, K., 1927, p 419 ; Johns, R.J. & Hay, A., 1976, Monocotyledons of Papua New Guinea. Part 1 , Forestry College Bulolo, PNG p 78 ; Hanelt, P., et al, (Eds.), 2001, Mansfield's encyclopedia of agricultural and horticultural crops. Springer p 2319 ; Martin, F.W. & Ruberte, R.M., 1979, Edible Leaves of the Tropics. Antillian College Press, Mayaguez, Puerto Rico. p 176 ; Monsalud, M.R., Tongacan, A.L., Lopez, F.R., & Lagrimas, M.Q., 1966, Edible Wild Plants in Philippine Forests. Philippine Journal of Science. p 442 ; Siemonsma, J. S., & Piluek, K., (Eds.) 1994, Plant Resources of South-East Asia. (PROSEA) No. 8 Vegetables p 304 ; Sukarya, D. G., (Ed.) 2013, 3,500 Plant Species of the Botanic Gardens of Indonesia. LIPI p 1136
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :