le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Un grimpeur vigoureux. Il peut mesurer 10 m de long. La tige est ronde avec des rayures le long. Il a des poils doux. Les feuilles ont 3 folioles. Les folioles sont largement ovales. Le dernier est presque rond et les latéraux sont inégaux. Le dernier mesure 8 à 12 cm de long sur 5 à 8 cm de large. La tige de la feuille mesure 8 à 15 cm de long. Les fleurs sont violettes ou bleues et mesurent 4 à 5 cm de long. Les fruits sont de grandes gousses de 7 à 10 cm de long sur 1 cm de large. Ils sont couverts de poils blancs. Il y a 5 graines en forme d'oeuf{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A vigorous climber. It can be 10 m long. The stem is round with stripes along it. It has some soft hairs. The leaves have 3 leaflets. The leaflets are broadly oval. The end one is almost round and the side ones are unequal. The end one is 8-12 cm long by 5-8 cm wide. The leaf stalk is 8-15 cm long. The flowers are violet or blue and 4-5 cm long. The fruit are large pods 7-10 cm long by 1 cm wide. They are covered with white hairs. There are 5 egg shaped seeds{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
Original : Seeds, Pods, Flowers, Seeds - coffee{{{0(+x).
Détails
: Les fruits frais et tendres sont consommés comme légume après avoir enlevé la peau veloutée.
Les graines mûres sont cuites et mangées. Ils sont également utilisés pour faire une sauce.
Les graines sont également torréfiées, moulues et utilisées comme succédané du café.
Les fleurs sont utilisées dans les salades{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : The fresh tender fruit are eaten as a vegetable after removing the velvety skin. The mature seeds are cooked and eaten. They are also used to make a sauce. The seeds are also roasted, ground and used as a coffee substitute. The flowers are used in salads{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Altschul, S.V.R., 1973, Drugs and Foods from Little-known Plants. Notes in Harvard University Herbaria. Harvard Univ. Press. Massachusetts. no. 1818 ; Ambasta, S.P. (Ed.), 2000, The Useful Plants of India. CSIR India. p 382 ; Antonio, M. A., et al, 2011. Survey and Characterization of Indigenous Food Plants in Ilocos Norte, Philippines, SEARCA Agricultural & Development Discussion Papr Series No. 2011-2 ; Bull. Agric. Inst. Sci. Indochina 1:91. 1919 ; Burkill, I.H., 1966, A Dictionary of the Economic Products of the Malay Peninsula. Ministry of Agriculture and Cooperatives, Kuala Lumpur, Malaysia. Vol 2 (I-Z) p 1527 ; Hedrick, U.P., 1919, (Ed.), Sturtevant's edible plants of the world. p 422 (Also as Mucuna nivea) ; Macmillan, H.F. (Revised Barlow, H.S., et al) 1991, Tropical Planting and Gardening. Sixth edition. Malayan Nature Society. Kuala Lumpur. p 325 ; Menisa, A. A., et al, 2012, Survey and characterization of Indigenous Food Plants in Ilocos Norte, Philippines. SEARCA Discussion Paper series No. 2011-2 ; Rashid, H. E., 1977, Geography of Bangladesh. Westview. p 262 (As Mucuna nivea) ; Tanaka, Y & Van Ke, N., 2007, Edible Wild Plants of Vietnam. Orchid Press. p 80
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :