le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
Un arbuste vivace. Il atteint une hauteur de 0,9 m et une largeur de 1,5 à 3 m. Il est à croissance basse et à feuilles persistantes. Il forme des racines à mesure qu'il se propage. Les feuilles sont vert foncé. Ils sont plus légers en dessous. Les feuilles mesurent 5 à 8 mm de long sur 2 à 3 mm de large. Les feuilles ont des extrémités rondes et des bords qui roulent en dessous. Les fleurs sont mauves. Les étamines sont plus longues que les pétales. Les tiges florales sont minces et courbes. Les fruits sont rouges. Ils mesurent 12 à 20 mm de diamètre. Ils ont 4 locules pleines de graines. Les graines sont petites et il peut y en avoir quelques-unes ou jusqu'à 50 dans chaque fruit. Les fruits prennent de la couleur à mesure qu'ils mûrissent. Il existe de nombreuses variétés cultivées nommées{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A perennial shrub. It grows 0.9 m high and spreads 1.5-3 m wide. It is low growing and evergreen. It forms roots as it spreads. The leaves are dark green. They are lighter underneath. The leaves are 5-8 mm long by 2-3 mm wide. The leaves have round tips and edges that roll under. The flowers are mauve. The stamens are longer than the petals. The flower stalks are slender and curved. The fruit are red. They are 12-20 mm across. They have 4 locules full of seeds. The seeds are small and there can be a few or up to 50 in each fruit. The fruit deepen in colour as they ripen. There are many named cultivated varieties{{{0(+x).
Production
:
Les fleurs et les fruits sont produits sur les pousses latérales des vignes dressées. Les fruits sont récoltés en inondant les marais et en les récoltant au fur et à mesure qu'ils flottent. Une culture utile peut être récoltée 4 ans après la plantation{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : The flowers and fruit are produced on side shoots from the upright vines. The fruit are harvested by flooding the marshes and collecting them as they float. A useful crop can be harvested 4 years after planting{{{0(+x).
Culture
:
Les plantes sont généralement cultivées à partir d'élagages de vieilles plantes. Des boutures peuvent être utilisées. Ils sont bien poussés dans le sol humide en laissant seulement environ 5 cm exposés. Les conditions doivent être humides et humides mais non gorgées d'eau{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Plants are usually grown from prunings from old plants. Cuttings can be used. They are pushed well into the damp ground leaving only about 5 cm exposed. Conditions should be moist and humid but not waterlogged{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
Utilisation(s)/usage(s)µ{{{0(+x)µ culinaire(s) : les fruits sont utilisés pour les tartes, tartelettes, condiments et sauces ;
ils sont utilisés pour les jus ; ils sont surtout utilisés pour la sauce de canneberge avec de la viande de dinde ; les fruits secs sont appelés "craysons"µ{{{0(+x)µ (en anglais)µ{{{(rp*)µ.
Plus de 150 000 tonnes sont produites chaque année{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Over 150,000 tons are produced each year{{{0(+x).
Distribution
:
C'est une plante tempérée. Ils poussent dans des tourbières sablonneuses irriguées. Il pousse dans des sols acides humides principalement entre 40 ° N et 50 ° N. Il a besoin d'un sol très acide. Un pH de 4,0-5,5 convient. Il convient aux zones de rusticité 2-9{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is a temperate plant. They grow in sandy bogs that are irrigated. It grows in damp acidic soils mainly between 40°N and 50°N. It needs a very acidic soil. A pH of 4.0-5.5 is suitable. It suits hardiness zones 2-9{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Beckstrom-Sternberg, Stephen M., and James A. Duke. "The Foodplant Database."
https://probe.nalusda.gov:8300/cgi-bin/browse/foodplantdb.(ACEDB version 4.0 - data version July 1994) (As Oxycoccos macrocarpus) ; Bodkin, F., 1991, Encyclopedia Botanica. Cornstalk publishing, p 1003 ; Bremness, L., 1994, Herbs. Collins Eyewitness Handbooks. Harper Collins. p 134 ; Brickell, C. (Ed.), 1999, The Royal Horticultural Society A-Z Encyclopedia of Garden Plants. Convent Garden Books. p 1039 ; Cundall, P., (ed.), 2004, Gardening Australia: flora: the gardener's bible. ABC Books. p 1453 ; Elias, T.S. & Dykeman P.A., 1990, Edible Wild Plants. A North American Field guide. Sterling, New York p 163 ; Esperanca, M. J., 1988. Surviving in the wild. A glance at the wild plants and their uses. Vol. 1. p 51 ; Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 97 ; Flowerdew, B., 2000, Complete Fruit Book. Kyle Cathie Ltd., London. p 68 ; Glowinski, L., 1999, The Complete Book of Fruit Growing in Australia. Lothian. p 164 ; Hedrick, U.P., 1919, (Ed.), Sturtevant's edible plants of the world. p 458 (As Oxycoccus macrocarpus) ; Hort. kew. 2:13, t. 7. 1789 ; Jackes, D. A., 2007, Edible Forest Gardens ; John, L., & Stevenson, V., 1979, The Complete Book of Fruit. Angus & Robertson p 119 ; Kintzios, S. E., 2006, Terrestrial Plant-Derived Anticancer Agents and Plant Species Used in Anticancer research. Critical Reviews in Plant Sciences. 25: pp 79-113 ; Kiple, K.F. & Ornelas, K.C., (eds), 2000, The Cambridge World History of Food. CUP p 1764 ; MacKinnon, A., et al, 2009, Edible & Medicinal Plants of Canada. Lone Pine. p 116 (As Oxycoccus) ; Moerman, D. F., 2010, Native American Ethnobotany. Timber Press. p 583 ; Plants For A Future database, The Field, Penpol, Lostwithiel, Cornwall, PL22 0NG, UK.
https://www.scs.leeds.ac.uk/pfaf/ ; Romanowski, N., 2007, Edible Water Gardens. Hyland House. p 91 ; Trehane, J., 2004. Blueberries, Cranberries and Other Vacciniums. Timber Press. p 29, 230 ; USDA, ARS, National Genetic Resources Program. Germplasm Resources Information Network - (GRIN). [Online Database] National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. Available: www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/econ.pl (10 April 2000) ; van Wyk, B., 2005, Food Plants of the World. An illustrated guide. Timber press. p 374
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :