Coeur (menu général)
Vita > Plantae > Magnoliophyta > Liliopsida > Pandanales >
Pandanaceae > Pandanus > Pandanus brosimos - idu : 22881
! Nouveau site ici !Recherche simple
Flèche gauche Fiche précédente | AVI. O | Fiche suivante Flèche droite
! Nouveau site ici !
Vita > Plantae > Magnoliophyta > Liliopsida > Pandanales > Pandanaceae > Pandanus
AVI. O

  
Explications de "AVI.O" :

le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page
(les différentes catégories)
et le O amène ici,
où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂


À suivre !



Flèche gauche aléatoire Flèche droite

Accueil Rafraichir AVI.O







Pas d'illustration
pour le moment 😕


- Cette partie est à compléter,
si vous voulez participer,
n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse : patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -






  • Description et culture

    :

      

    • dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      • Description

        :

        Une épingle à vis avec des feuilles dressées qui ne sont normalement pas pliées à l'extrémité. La plante de karuka sauvage ressemble beaucoup au karuka cultivé sauf que les feuilles sont plus grandes et normalement elles pointent vers le haut au lieu de se pencher vers le haut. Le tronc de l'arbre est droit comme un palmier mais il peut avoir quelques branches près du sommet. Les feuilles sont longues et ont des épines le long du bord. Les feuilles mortes passent normalement autour du sommet de l'arbre. Les feuilles sont rapprochées. Les feuilles au centre deviennent rouges puis blanches au moment de la fructification. Le fruit est une grappe ronde de noix. Les extrémités des noix individuelles arrivent à un point plus net que dans le karuka cultivé. La coque des noix est très dure. Le gros fruit est composé d'environ 1000 noix. Le fruit est suspendu à une tige contre le tronc. Différentes variétés de karuka sauvages sont reconnues. Ceux-ci ont des écrous de forme différente. D'autres petites différences sont également remarquées par les producteurs villageois. Alors qu'une plante de karuka sauvage se prépare à produire un tas de noix, les feuilles au sommet de l'arbre vont étroitement ensemble et collent tout droit. Ensuite, le haut des feuilles devient rouge (avec le karuka cultivé, le haut des feuilles devient blanc.) _ X000B{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : A screwpine with erect leaves which are normally not bent at the tip. The wild karuka plant looks a lot like the cultivated karuka except that the leaves are bigger and normally they point straight up instead of bending over at the top. The trunk of the tree is straight like a palm but it can have some branches near the top. The leaves are long and have thorns along the edge. Dead leaves normally hand down around the top of the tree. The leaves are close together. The leaves at the centre turn red then white at fruiting time. The fruit is a round cluster of nuts. The ends of the individual nuts come to a sharper point than in cultivated karuka. The shell of the nuts is very hard. The large fruit is made up of about 1000 nuts. The fruit hangs on a stalk against the trunk. Different varieties of wild karuka are recognised. These have different shaped nuts. Other small differences are also noticed by village growers. As a wild karuka plant is getting ready to produce a bunch of nuts the leaves at the top of the tree go tightly together and stick straight up. Then the top of the leaves become a red colour (With cultivated karuka the top of the leaves change to a white colour.){{{0(+x).

      • Production

        :

        La fructification est saisonnière et souvent une bonne saison a lieu tous les deux ans{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : The fruiting is seasonal and often a good season occurs every second year{{{0(+x).

      • Culture

        :

        Les arbres sont normalement semés par eux-mêmes, mais certains sont transplantés. Les plantes auto-semées sont désherbées, protégées et détenues. Le karuka sauvage est disséminé dans toute la forêt de haute altitude sous la forme d'arbres uniques largement répandus et l'agent de dispersion est prétendu être des marsupiaux (kangourous arboricoles, etc.). Certains sont transplantés à des altitudes plus basses. La fructification est saisonnière et souvent une bonne saison a lieu tous les deux ans. Les individus au sein du clan ont la permission de s'occuper de différentes sections ou arbres et ces personnes nettoient le buisson près de la base de l'arbre et construisent des pièges pour arrêter les kangourous arboricoles.{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : Trees are normally self sown but some are transplanted. Self sown plants are weeded, protected and owned. The wild karuka is disemminated throughout the high altitudinal forest as single widely spread trees and the dispersal agent is claimed to be marsupials (tree kangaroos etc). Some are transplanted to lower altitudes. The fruiting is seasonal and often a good season occurs every second year. Individual people within the clan are given permission to look after different sections or trees and these people clear the bush near the base of the tree and build traps to stop tree kangaroos{{{0(+x).



  • Miam

    Consommation

    (rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :

      

    Parties comestibles

    : noix{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : Nuts{{{0(+x).

    Détails

    : Le noyau des noix est mangé. (Parfois, les noix sont stockées dans le sol pour ramollir la coque dure.{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : The kernel of the nuts is eaten.(Sometimes nuts are stored in the ground to soften the hard shell.){{{0(+x).



    Partie testée

    : noix{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : Nuts{{{0(+x)

    Taux d'humidité Énergie (kj) Énergie (kcal) Protéines (g)
    10 / / 8.5

    Pro-
    vitamines A (µg)
    Vitamines C (mg) Fer (mg) Zinc (mg)
    / / / /



  • Précautions

    Risques et précautions à prendre

    :

      

    néant, inconnus ou indéterminés.


  • Autres infos

    :

      

    dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

    • Statut

      :

      En Papouasie-Nouvelle-Guinée, une importante noix récoltée à l'état sauvage pour les personnes ayant des terres à la bonne altitude{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : In Papua New Guinea, an important wild harvested nut for people with land at the right altitude{{{0(+x).

    • Distribution

      :

      Une plante tropicale. La plage habituelle est de 2500 à 3100 m d'altitude. Certains sont transplantés à des altitudes plus basses{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : A tropical plant. The usual range is from 2500 to 3100 m altitude. Some are transplanted to lower altitudes{{{0(+x).

    • Localisation

      :

      Asie, Indonésie, Pacifique, Papouasie-Nouvelle-Guinée, PNG, Asie du Sud-Est{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : Asia, Indonesia, Pacific, Papua New Guinea, PNG, SE Asia{{{0(+x).

    • Notes

      :

      Il existe environ 600 espèces de Pandanus. Ils poussent sous les tropiques{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : There are about 600 Pandanus species. They grow in the tropics{{{0(+x).




  • Liens, sources et/ou références



      

    • Sources et/ou références :



      dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;

      dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      Bourke, M., 1995, Edible Indigenous Nuts in Papua New Guinea. In South Pacific Indigenous Nuts. ACIAR Proceedings No 69, Canberra. p 46 ; Bourke, R. M., Altitudinal limits of 230 economic crop species in Papua New Guinea. Terra australis 32. ; Clarke, W.C. & Thaman, R.R., 1993, Agroforestry in the Pacific Islands: Systems for sustainability. United Nations University Press. New York. p 251 ; French, B.R., 1986, Food Plants of Papua New Guinea, A Compendium. Asia Pacific Science Foundation p 159 ; Massal, E. and Barrau, J., 1973, Food Plants of the South Sea Islands. SPC Technical Paper No 94. Nounea, New Caledonia. p 27 ; PROSEA (Plant Resources of South East Asia) handbook, Volume 2, 1991, Edible fruits and nut. p 240 ; Purseglove, J.W., 1972, Tropical Crops. Monocotyledons. Longmans p 512 ; Walter, A. & Sam C., 2002, Fruits of Oceania. ACIAR Monograph No. 85. Canberra. p 218, 281 ; Wickens, G.E., 1995, Edible Nuts. FAO Non-wood forest products. FAO, Rome. p172 ; www.pngplants.org

    • Recherche de/pour :






Dernière modification le :
jeudi 04 avril 2024, à 19h53


Wikipedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikimedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikispecies
Flèche gauche||Flèche droite


Semeurs.fr
Flèche gauche||Flèche droite



Enregistrer et/ou imprimer cette fiche : Aperçu (format pdf) Enregistrer cette fiche : format pdf

Recherche simple :


Recherche multicritères :


Partie comestible :
Fruit Feuille Fleur
Racine Tronc
Note comestibilité :
* ** *** **** ***** |
Note médicinale :
* ** *** **** *****


Page de recherche





Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie, maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site :
(https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus d'informations sur les précautions à prendre.



Licence Creative Commons


Partager sur Facebook


Valid XHTML 1.0 Strict CSS Valide !