le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Un petit arbre. Il atteint une hauteur de 3 à 5 m. Le tronc est court et mesure 20 à 30 cm de diamètre. L'écorce se décolle. Les feuilles sont simples. Ils mesurent 7 à 10 cm de long sur 3-4 cm de large. Les fleurs sont blanches et se produisent généralement seules. Le fruit est une baie verte. Il est ovale et mesure 4-6 cm de diamètre. Les graines sont molles{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A small tree. It grows 3-5 m high. The trunk is short and 20-30 cm across. The bark peels off. The leaves are simple. They are 7-10 cm long by 3-4 cm wide. The flowers are white and usually occur singly. The fruit is a green berry. It is oval and 4-6 cm across. The seeds are soft{{{0(+x).
Production
:
Les plantes poussent lentement{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Plants grow slowly{{{0(+x).
Culture
:
Les plantes sont cultivées à partir de graines. Les fruits mûrs sont récoltés et mis en tas pour commencer à pourrir afin de faciliter l'élimination des graines. Ceux-ci sont ensuite essorés et lavés à l'eau courante. Ils sont séchés à l'ombre. Des graines fraîches doivent être plantées. Les graines germent en 10 à 30 jours. Les semis peuvent être transplantés dans le champ après 9 mois{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Plants are grown from seed. The ripe fruit are harvested and put into a heap to start rotting to make it easier to remove seeds. These are then squeezed out and washed in running water. They are dried in the shade. Fresh seed should be planted. Seeds germinate in 10-30 days. Seedlings can be transplanted into the field after 9 months{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Grandtner, M. M. & Chevrette, J., 2013, Dictionary of Trees, Volume 2: South America: Nomenclature, Taxonomy and Ecology. Academic Press p 96 ; Kawasaki, M. L., and Landrum, L. R., 1997, A Rare and Potentially Economic Fruit of Brazil: Cambuci, Campomanesia phaea (Myrtaceae). Economic Botany, Vol. 51, No. 4, pp. 403-405 ; Kermath, B. M., et al, 2014, Food Plants in the Americas: A survey of the domesticated, cultivated and wild plants used for Human food in North, Central and South America and the Caribbean. On line draft. p 171 ; Lorenzi, H., 2002, Brazilian Trees. A Guide to the Identification and Cultivation of Brazilian Native Trees. Vol. 01 Nova Odessa, SP, Instituto Plantarum p 272 ; Lorenzi, H., Bacher, L., Lacerda, M. & Sartori, S., 2006, Brazilian Fruits & Cultivated Exotics. Sao Paulo, Instituto Plantarum de Estuados da Flora Ltda. p 185 ; Oldfield, S., et al, 1998, The World List of Threatened Trees. World Conservation Press. p 103 ; Smith, N., Mori, S.A., et al, 2004, Flowering Plants of the Neotropics. Princeton. p 266 ; www.colecionandofrutas.org
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :