le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
Une herbe qui pousse d'année en année. Une plante qui pousse comme des asperges. Les pousses peuvent mesurer 1 m de haut. Il contient du jus laiteux. Les feuilles sont grandes et opposées ou en anneaux. Ils sont oblongs et pointus à la pointe. Ils sont épais et coriaces. Les fleurs sont regroupées en grappes. Ils sont violets. Les fruits sont des gousses pointues. Ils se produisent par paires{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A herb that keeps growing from year to year. A plant that sprouts like asparagus. The shoots can be 1 m tall. It contains milky juice. The leaves are large and opposite or in rings. They are oblong and pointed at the tip. They are thick and leathery. The flowers occur in a cluster. They are purple. The fruit are pods that are pointed. They occur in pairs{{{0(+x).
Culture
:
Les plantes peuvent être cultivées à partir de graines ou de boutures{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Plants can be grown from seed or cuttings{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
: Les jeunes pousses et feuilles sont cuites comme légume.
Les gousses sont séchées et utilisées pour aromatiser les aliments.
Les jeunes gousses peuvent également être cuites et utilisées comme du gombo.
Les fleurs sont utilisées pour fabriquer un sucre.
Les boutons floraux non ouverts sont cuits à la vapeur et utilisés comme du brocoli.
Les graines germées sont consommées{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : The young shoots and leaves are cooked as a vegetable. The pods are dried and used to flavour food. The young pods can also be cooked and used like okra. The flowers are used to make a sugar. The unopened flower buds are steamed and used like broccoli. The sprouted seeds are eaten{{{0(+x).
C'est une plante tempérée. Il pousse dans un sol sec et le long des routes. Il a besoin du plein soleil. Il résiste à la sécheresse et au gel. Il convient aux zones de rusticité 3-9{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is a temperate plant. It grows in dry soil and along roadsides. It needs full sun. It is resistant to drought and frost. It suits hardiness zones 3-9{{{0(+x).
Localisation
:
Australie, Balkans, Bosnie, Canada, Europe, France, Amérique du Nord *, Slovénie, Syrie, Turquie, USA{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Australia, Balkans, Bosnia, Canada, Europe, France, North America*, Slovenia, Syria, Turkey, USA{{{0(+x).
Notes
:
Il existe 100 espèces d'Asclépias{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : There are 100 Asclepias species{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Beckstrom-Sternberg, Stephen M., and James A. Duke. "The Foodplant Database."http://probe.nalusda.gov:8300/cgi-bin/browse/foodplantdb.(ACEDB version 4.0 - data version July 1994) ; Bircher, A. G. & Bircher, W. H., 2000, Encyclopedia of Fruit Trees and Edible Flowering Plants in Egypt and the Subtropics. AUC Press. p 44 ; Bodkin, F., 1991, Encyclopedia Botanica. Cornstalk publishing, p 107 ; Bremness, L., 1994, Herbs. Collins Eyewitness Handbooks. Harper Collins. p 152 ; Brickell, C. (Ed.), 1999, The Royal Horticultural Society A-Z Encyclopedia of Garden Plants. Convent Garden Books. p 144 ; Duke, J.A., 1992, Handbook of Edible Weeds. CRC Press. p 40 ; Elias, T.S. & Dykeman P.A., 1990, Edible Wild Plants. A North American Field guide. Sterling, New York p 106 ; Esperanca, M. J., 1988. Surviving in the wild. A glance at the wild plants and their uses. Vol. 1. p 268 ; Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 32 ; Hedrick, U.P., 1919, (Ed.), Sturtevant's edible plants of the world. p 79 ; Jackes, D. A., Edible Forest Gardens ; Kiple, K.F. & Ornelas, K.C., (eds), 2000, The Cambridge World History of Food. CUP p 1814 ; Lyle, K. L., 2010, The Complete Guide to Edible Wild Plants, Mushrooms, Fruits and Nuts. Falcon Guides. p 22 ; MacKinnon, A., et al, 2009, Edible & Medicinal Plants of Canada. Lone Pine. p 258 ; Plants for a Future database, The Field, Penpol, Lostwithiel, Cornwall, PL22 0NG, UK. http://www.scs.leeds.ac.uk/pfaf/ ; Redzic, S. J., 2006, Wild Edible Plants and their Traditional Use in the Human Nutrition in Bosnia-Herzegovina. Ecology of Food and Nutrition, 45:189-232 ; Saunders, C.F., 1948, Edible and Useful Wild Plants. Dover. New York. p 119 ; Sp. pl. ed. 2, 1:313. 1763 ; Wild Edible Plants of the Whitmire Wildflower Garden. Missouri Botanical Gardens. ; www.wildediblefood.com
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :