Coeur (menu général)
Vita > Plantae > Coniferophyta > Pinopsida > Pinales >
Podocarpaceae > Podocarpus > Podocarpus spicatus - idu : 24996
! Nouveau site ici !Recherche simple
Flèche gauche Fiche précédente | AVI. O | Fiche suivante Flèche droite
! Nouveau site ici !
Vita > Plantae > Coniferophyta > Pinopsida > Pinales > Podocarpaceae > Podocarpus
AVI. O

  
Explications de "AVI.O" :

le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page
(les différentes catégories)
et le O amène ici,
où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂


À suivre !



Flèche gauche aléatoire Flèche droite

Accueil Rafraichir AVI.O







Pas d'illustration
pour le moment 😕


- Cette partie est à compléter,
si vous voulez participer,
n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse : patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -


  • Dénominations

    :

      

    • Nom botanique :

      Podocarpus spicatus Poepp.

    • Synonymes

      :

      Podocarpus spicata R.Br, Prumnopitys taxifolia

    • Noms anglais et locaux

      :

      Matai, Black pine ;





  • Description et culture

    :

      

    • dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      • Description

        :

        Un grand arbre. Il atteint 25 m de haut. Le tronc est droit. L'écorce est brun grisâtre foncé. Les feuilles sont vert clair, mais peuvent être vert bleuâtre foncé chez les arbres matures. Les feuilles sont étroites. Ils mesurent 1,5 cm de long et poussent ensemble de manière épaisse sur la branche. Les fleurs mâles ou chatons poussent en épis d'environ 5 cm de long. Les fruits poussent l'année suivante. Le fruit est un fruit charnu pourpre-noir avec une pierre dure à l'intérieur{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : A large tree. It grows to 25 m tall. The trunk is straight. The bark is dark greyish-brown. The leaves are bright green, but can be dark bluish-green in mature trees. The leaves are narrow. They are 1.5 cm long and grow together thickly on the branch. Male flowers or catkins grow in spikes about 5 cm long. The fruit grow the following year. The fruit is a purple-black fleshy fruit with a hard stone inside{{{0(+x).

      • Production

        :

        Les arbres arrivent à maturité entre 300 et 600 ans{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : Trees mature in 300-600 years{{{0(+x).



  • Miam

    Consommation

    (rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :

      

    Parties comestibles

    : pousses, fruits, sève{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : Shoots, Fruit, Sap{{{0(+x).

    Détails

    : Les fruits sont mangés. La sève se boit. Les jeunes pousses et la sève sont utilisées pour une boisson comme la bière d'épinette{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : The fruit are eaten.The sap is drunk. The young shoots and sap are used for a drink like spruce beer{{{0(+x).



    Partie testée

    : /

    Taux d'humidité Énergie (kj) Énergie (kcal) Protéines (g)
    / / / /

    Pro-
    vitamines A (µg)
    Vitamines C (mg) Fer (mg) Zinc (mg)
    / / / /



  • Précautions

    Risques et précautions à prendre

    :

      

    néant, inconnus ou indéterminés.


  • Autres infos

    :

      

    dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

    • Distribution

      :

      C'est une plante tempérée{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : It is a temperate plant{{{0(+x).

    • Localisation

      :

      Nouvelle-Zélande*{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : New Zealand*{{{0(+x).




  • Liens, sources et/ou références



      

    • Sources et/ou références :



      dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;

      dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 184 ; Hedrick, U.P., 1919, (Ed.), Sturtevant's edible plants of the world. p 509 ; Matthews, J., 1987, New Zealand Native Plants for your Garden. Pacific Publishers, p 98 ; Nov. gen. sp. pl. 3:18. 1841 - P. spicatus R. Br. ex Mirbel (1825) and P. spicatus R. Br. ex Benn. (1838) are nom. nud. fide New Zealand J. Bot. 37:189. 1999 ; Skinner, G. & Brown, C., 1981, Simply Living. A gatherer's guide to New Zealand's fields, forests and shores. Reed. p 42 ; Stewart, K., 1984, Collins handguide to the Native Trees of New Zealand. Collins. p 118

    • Recherche de/pour :






Dernière modification le :
jeudi 04 avril 2024, à 19h53


Wikipedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikimedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikispecies
Flèche gauche||Flèche droite


Semeurs.fr
Flèche gauche||Flèche droite



Enregistrer et/ou imprimer cette fiche : Aperçu (format pdf) Enregistrer cette fiche : format pdf

Recherche simple :


Recherche multicritères :


Partie comestible :
Fruit Feuille Fleur
Racine Tronc
Note comestibilité :
* ** *** **** ***** |
Note médicinale :
* ** *** **** *****


Page de recherche





Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie, maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site :
(https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus d'informations sur les précautions à prendre.



Licence Creative Commons


Partager sur Facebook


Valid XHTML 1.0 Strict CSS Valide !