le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
: La couche molle sous l'écorce est utilisée pour extraire la sève.
Les cônes verts sont en partie torréfiés et les graines sont consommées{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : The soft layer under the bark is used to extract sap.The green cones are partly roasted and the seeds eaten{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Couture, M. D., 1978, Recent and Contemporary Foraging Practices of the Harney Valley Paiute. Thesis, Portland State University ; http://www.botanic-gardens-ljubljana.com/en/plants ; Stubbs, R. D., 1966, An investigation of the Edible and Medicinal Plants used by the Flathead Indians. MA thesis University of Montana. p 57
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :