le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
verveine d'Argentine, menthe d'Argentine, thé d'âne (tp* de "té del burro" ou "cha do burro "), thé andin ou thé des Andes (tp* de "té andino" ou "cha andino")
Synonymes
:
Lippia polystachya Griseb. 1874 ;
Dont basionyme : x ;
Noms anglais et locaux
:
té andino (es), té del burro (es), burrito (es), cha andino (pt), burrinho (pt), cha do burro (pt) ;
Feuille (feuille [base boissons/breuvages : tisanesµ{{{(dp*)µ ; et assaisonnement {aromate / condiment aromatique/aromatisant : utilisé en association avec le matéµ{{{~~1µ69µ}]) comestible.
Détails :
Plante importante dans l'industrie du matéµ{{{170µ.
Dans des pays comme l'Argentine et le Paraguay cette plante est utilisée conjointement (en association) avec le chimarrao ou le tereré{{{169 (2 types d'infusions à base de matéµ{{{(dp*)µ, pour donner un goût ou une saveur supplémentaire, rappellant la citronnelle. Cette plante est devenue si populaire dans ces pays qu'elle est maintenant aussi cultivée en pot dans les jardins.{{{169.
dont livres et bases de données : 169"Glossário da Medicina Oculta de Samael Aun Weor" (livre en portugais, pages 182 et 183, par Karl Bunn), 170"Ethnoecology: Situated Knowledge/Located Ives" (livre en anglais, page 177, par Virginia D. Nazarea) ;
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :