le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Un petit buisson. Il pousse 1 m de haut. Le tronc est sous le sol. Les feuilles mesurent 1,7 m de long et 6 mm de large. Ils sont gris-vert. Ils sont en forme de triangle en coupe transversale. Ils forment une touffe au niveau du sol. Les fleurs sont portées sur une haute tige ligneuse atteignant 2 m de haut. Les fleurs forment les 80-100 cm supérieurs de la tige. Les fleurs sont de couleur blanc crème{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A small bush. It grows 1 m high. The trunk is below the ground. The leaves are 1.7 m long and 6 mm wide. They are grey-green. They are triangle shaped in cross section. They form a clump at ground level. The flowers are carried on a tall woody stem up to 2 m high. The flowers form the top 80-100 cm of the stem. The flowers are creamy white in colour{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
: base de feuille, nectar de fleur{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Leaf base, Flower nectar{{{0(+x).
Détails
: Les fleurs contiennent une petite quantité de nectar sucré. Il peut être aspiré ou trempé dans de l'eau pour produire une boisson sucrée.
La section de couleur blanche à la base des feuilles est comestible.
Le bourgeon terminal ou le cœur en croissance peut être mangé. L'amidon du tronc est comestible mais cela tue l'arbre{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : The flowers contain a small amount of sweet nectar. It can be sucked or soaked in water to produce a sweet drink. The white-coloured section at the base of the leaves is edible. The terminal bud or growing heart can be eaten. The starch from the trunk is edible but this kills the tree{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Caton, J.M. & Hardwick, R. J., 2016, Field Guide to Useful Native Plants from Temperate Australia. Harbour Publishing House. p 128 ; Hardwick, R.J., 2000, Nature's Larder. A Field Guide to the Native Food Plants of the NSW South Coast. Homosapien Books. p 56 ; Hedrick, U.P., 1919, (Ed.), Sturtevant's edible plants of the world. p 689 (As Xanthorrhoea hastilis) ; White, G., 2008, The Bush Tucker Survival Guide. https://www.survival.org.au
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :