le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
Un buisson vertical. Il atteint 1,8 m de haut et 1,8 m de large. Il perd ses feuilles au cours de l'année. Les feuilles ont 3 lobes. Ils ont des dents grossières. Les fleurs jaunes pendent. Le fruit est noir pourpre{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A upright bush. It grows 1.8 m high and spreads 1.8 m wide. It loses its leaves during the year. The leaves have 3 lobes. They have coarse teeth. The yellow flowers hang down. The fruit are purple-black{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
Utilisation(s)/usage(s)µ{{{0(+x)µ culinaire(s) : les fruits sont utilisés dans les gelées, sauces et tartes ils peuvent être séchés et stockés ; ils sont également consommés crusµ{{{0(+x)µ.
C'est une plante cultivée qui pousse à l'état sauvage{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is a cultivated plant as well as growing wild{{{0(+x).
Distribution
:
C'est une plante tempérée. Au Canada, il pousse sur les berges des cours d'eau et dans les prairies ouvertes. Au Pakistan, il est cultivé entre 1 500 et 2 000 m d'altitude. Il convient aux zones de rusticité 2-9. Jardins botaniques de Melbourne{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is a temperate plant. In Canada it grows on stream banks and in open prairies. In Pakistan it is cultivated between 1,500-2,000 m above sea level. It suits hardiness zones 2-9. Melbourne Botanical gardens{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Beckstrom-Sternberg, Stephen M., and James A. Duke. "The Foodplant Database."
https://probe.nalusda.gov:8300/cgi-bin/browse/foodplantdb.(ACEDB version 4.0 - data version July 1994) ; Bodkin, F., 1991, Encyclopedia Botanica. Cornstalk publishing, p 883 ; Cundall, P., (ed.), 2004, Gardening Australia: flora: the gardener's bible. ABC Books. p 1206 ; Elias, T.S. & Dykeman P.A., 1990, Edible Wild Plants. A North American Field guide. Sterling, New York p 170 ; Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 119 ; Fl. Amer. sept. 1:164. 1813-1814 ; Flora of Pakistan. www.eFloras.org ; Hedrick, U.P., 1919, (Ed.), Sturtevant's edible plants of the world. p 562 ; Heywood, V.H., Brummitt, R.K., Culham, A., and Seberg, O. 2007, Flowering Plant Families of the World. Royal Botanical Gardens, Kew. p 160 ; Jackes, D. A., 2007, Edible Forest Gardens ; Kremer, B.P., 1995, Shrubs in the Wild and in Gardens. Barrons. p 140 ; Lord, E.E., & Willis, J.H., 1999, Shrubs and Trees for Australian gardens. Lothian. p 259 ; MacKinnon, A., et al, 2009, Edible & Medicinal Plants of Canada. Lone Pine. p 104 ; Moerman, D. F., 2010, Native American Ethnobotany. Timber Press. p 476 ; Plants For A Future database, The Field, Penpol, Lostwithiel, Cornwall, PL22 0NG, UK.
https://www.scs.leeds.ac.uk/pfaf/ ; USDA, ARS, National Genetic Resources Program. Germplasm Resources Information Network - (GRIN). [Online Database] National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. Available: www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/econ.pl (10 April 2000)
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :