le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Un arbuste aux nombreuses branches. Cela peut être un brouilleur ou un petit arbre. Il atteint 5 m de haut. Les feuilles ont 3 folioles. Les folioles sont oblongues et mesurent 2 à 7 cm de long sur 1 à 3 cm de large. Le feuillet de fin est deux fois plus grand que les autres. Ceux-ci s'effilent vers la base. Les fleurs sont en petites têtes plates. Ils sont à l'aisselle des feuilles ou aux extrémités des branches. Les fruits sont longs et étroits. Ils mesurent 10 cm de long sur 1 cm de large. Ils sont brun crème pâle. Ils sont légèrement resserrés entre les graines{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A shrub with many branches. It can be a scrambler or small tree. It grows up to 5 m tall. The leaves have 3 leaflets. The leaflets are oblong and 2-7 cm long by 1-3 cm wide. The end leaflet is twice the size of the others. These taper to the base. The flowers are in short, flat-topped heads. They are in the axils of leaves or at the ends of branches. The fruit are long and narrow. They are 10 cm long by 1 cm wide. They are pale creamy-brown. They are slightly constricted between the seeds{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
Une plante tropicale. Il pousse en basse altitude, type de forêt sèche. En Afrique de l'Est, il passe du niveau de la mer à 2300 m d'altitude. Il peut pousser dans des endroits arides{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A tropical plant. It grows in low altitude, dry type of woodland. It East Africa it grows from sea level to 2,300 m altitude. It can grow in arid places{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : BROKENSHA & RILEY, ; Dharani, N., 2002, Field Guide to common Trees & Shrubs of East Africa. Struik. p 124 ; Fowler, D. G., 2007, Zambian Plants: Their Vernacular Names and Uses. Kew. p 17 ; Jardin, C., 1970, List of Foods Used In Africa, FAO Nutrition Information Document Series No 2.p 146 ; Lulekal, E., et al, 2011, Wild edible plants in Ethiopia: a review on their potential to combat food insecurity. Afrika Focus - Vol. 24, No 2. pp 71-121 ; Luoga, E. J., et al, 2000, Differential Utilization and Ethnobotany of Trees in Kitulanghalo Forest Reserve and Surrounding Communal Lands, Eastern Tanzania. Economic Botany, Vol. 54, No. 3, pp. 328-343 ; Mbuya, L.P., Msanga, H.P., Ruffo, C.K., Birnie, A & Tengnas, B., 1994, Useful Trees and Shrubs for Tanzania. Regional Soil Conservation Unit. Technical Handbook No 6. p 324 ; Palgrave, K.C., 1996, Trees of Southern Africa. Struik Publishers. p 198 ; Peters, C. R., O'Brien, E. M., and Drummond, R.B., 1992, Edible Wild plants of Sub-saharan Africa. Kew. p 78 ; RILEY & BROKENSHA, ; Royal Botanic Gardens, Kew (1999). Survey of Economic Plants for Arid and Semi-Arid Lands (SEPASAL) database. Published on the Internet; http://www.rbgkew.org.uk/ceb/sepasal/internet [Accessed 7th April 2011]
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :