Coeur (menu général)
Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Capparales >
Brassicaceae > Crambe > Crambe tatarica - idu : 9710
! Nouveau site ici !Recherche simple
Flèche gauche Fiche précédente | AVI. O | Fiche suivante Flèche droite
! Nouveau site ici !
Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Capparales > Brassicaceae > Crambe
AVI. O

  
Explications de "AVI.O" :

le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page
(les différentes catégories)
et le O amène ici,
où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂


À suivre !



Flèche gauche aléatoire Flèche droite

Accueil Rafraichir AVI.O







Pas d'illustration
pour le moment 😕


- Cette partie est à compléter,
si vous voulez participer,
n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse : patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -


  • Dénominations

    :

      

    • Nom botanique :

      Crambe tatarica Sebeok

    • Synonymes

      :

      Crambe biebersteinii Janka, Crambe caspica Raeusch, Crambe chlorocarpa Kit, et quelques autres

    • Noms anglais et locaux

      :

      Tartarian breadplant, Tatarian sea kale ;





  • Description et culture

    :

      

    • dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      • Description

        :

        Une herbe de la famille du chou. Il continue de croître d'année en année. Il pousse 1 m de haut et 1 m de large{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : A cabbage family herb. It keeps growing from year to year. It grows 1 m tall and 1 m wide{{{0(+x).



  • Miam

    Consommation

    (rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :

      

    Parties comestibles

    : feuilles, racine, légume{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : Leaves, Root, Vegetable{{{0(+x).

    Détails

    : La racine est consommée crue. Il est également cuit et assaisonné avec de l'huile, du vinaigre et du sel. Il peut être séché et moulu en poudre et mélangé avec des farines de céréales pour faire du pain. Les jeunes tiges de feuilles blanchies sont consommées crues ou cuites{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : The root is eaten raw. It is also cooked and seasoned with oil, vinegar and salt. It can be dried and ground into a powder and mixed with cereal flours to make bread. The young blanched leaf stalks are eaten raw or cooked{{{0(+x).



    Partie testée

    : /

    Taux d'humidité Énergie (kj) Énergie (kcal) Protéines (g)
    / / / /

    Pro-
    vitamines A (µg)
    Vitamines C (mg) Fer (mg) Zinc (mg)
    / / / /



  • Précautions

    Risques et précautions à prendre

    :

      

    néant, inconnus ou indéterminés.


  • Autres infos

    :

      

    dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

    • Statut

      :

      C'est un légume cultivé commercialement{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : It is a commercially cultivated vegetable{{{0(+x).

    • Distribution

      :

      C'est une plante tempérée. Il convient aux zones de rusticité USDA 4-8{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : It is a temperate plant. It suits USDA hardiness zones 4-8{{{0(+x).

    • Localisation

      :

      Autriche, Bulgarie, République tchèque, Estonie, Europe, Hongrie, Italie, Roumanie, Russie, Sibérie, Slovaquie, Turquie, Ukraine, Yougoslavie{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : Austria, Bulgaria, Czech, Estonia, Europe, Hungary, Italy, Romania, Russia, Siberia, Slovakia, Turkey, Ukraine, Yugoslavia{{{0(+x).

    • Notes

      :

      Il existe environ 20 espèces de Crambe{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : There are about 20 Crambe species{{{0(+x).




  • Liens, sources et/ou références



      

    • Sources et/ou références :



      dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;

      dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 58 ; Hammer, K. & Spahillari, M., 1999, Crops of European origin. in Report of a networking group on minor crops. IPGRI p 44 ; Hedrick, U.P., 1919, (Ed.), Sturtevant's edible plants of the world. p 224 ; Kays, S. J., and Dias, J. C. S., 1995, Common Names of Commercially Cultivated Vegetables of the World in 15 languages. Economic Botany, Vol. 49, No. 2, pp. 115-152 ; Lim, T. K., 2015, Edible Medicinal and Non Medicinal Plants. Volume 9, Modified Stems, Roots, Bulbs. Springer p 28 ; Plants for a Future database, The Field, Penpol, Lostwithiel, Cornwall, PL22 0NG, UK. http://www.scs.leeds.ac.uk/pfaf/ ; Reis. Russland 1:194. 1787 ; Terra, G.J.A., 1973, Tropical Vegetables. Communication 54e Royal Tropical Institute, Amsterdam, p 41 ; USDA, ARS, National Genetic Resources Program. Germplasm Resources Information Network - (GRIN). [Online Database] National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. Available: www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/econ.pl (10 April 2000)

    • Recherche de/pour :






Dernière modification le :
jeudi 04 avril 2024, à 19h53


Wikipedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikimedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikispecies
Flèche gauche||Flèche droite


Semeurs.fr
Flèche gauche||Flèche droite



Enregistrer et/ou imprimer cette fiche : Aperçu (format pdf) Enregistrer cette fiche : format pdf

Recherche simple :


Recherche multicritères :


Partie comestible :
Fruit Feuille Fleur
Racine Tronc
Note comestibilité :
* ** *** **** ***** |
Note médicinale :
* ** *** **** *****


Page de recherche





Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie, maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site :
(https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus d'informations sur les précautions à prendre.



Licence Creative Commons


Partager sur Facebook


Valid XHTML 1.0 Strict CSS Valide !