Coeur (menu général)
Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Capparales >
Brassicaceae > Crambe > Crambe tataria - idu : 9709
! Nouveau site ici !Recherche simple
Flèche gauche Fiche précédente | AVI. O | Fiche suivante Flèche droite
! Nouveau site ici !
Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Capparales > Brassicaceae > Crambe
AVI. O

  
Explications de "AVI.O" :

le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page
(les différentes catégories)
et le O amène ici,
où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂


À suivre !



   
Note alimentaire  

MiamMiamMiam

Flèche gauche aléatoire Flèche droite

Accueil Rafraichir AVI.O





Illustration Crambe tataria, Par Jacquin N.J. von (Icones plantarum rariorum, vol. 1: t. 129, 1781-1786), via plantillustrations
      Illustration Crambe tataria, Par Jacquin N.J. von (Icones plantarum rariorum, vol. 1: t. 129, 1781-1786), via plantillustrations  - Fermer      

Par Jacquin N.J. von (Icones plantarum rariorum, vol. 1: t. 129, 1781-1786), via plantillustrations












  • Dénominations

    :

      

    • Nom botanique :

      Crambe tataria Sebeok (1779)

    • Synonymes français

      :

      chou d'abyssinie

    • Synonymes

      :

      Crambe aspera M. Bieb. 1808 [Crambe tataria var. aspera], Crambe litwinowi Gross 1927 [Crambe tatarica var. aspera], Crambe tatarica Pall. ex Gueldenst. 1787 (synonyme selon TPL ; nom accepté et espèce sifférente selon TPL) ;

    • Noms anglais et locaux

      :

      Tartarian breadplant, Tatarian sea kale, chara ? (qp*) (local), tatar-Kenyér (qui signifie "Pain de Tartarie", hu), Hieronymus-Würzel (Hieronymus Würzel, qui signifie "racine de Saint-Jérôme", Moravie), Katràn (katran, Cosaques), Katràn bjeloi (katran bjeloi, Cosaques) ;





  • Description et culture

    :

      

    • dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      • Description

        :

        Une herbe{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : A herb{{{0(+x).



  • Miam

    Consommation

    (rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :

      

    Feuille (feuillesµ0(+x)µ et pétioles blanchisµ{{{27(+)µ cuits [nourriture/alimentµ{{{(dp*)µ {comme légumeµ0(+x),{{{27(+x)µ}]) et racine (racinesµ0(+x),27(+x)µ [nourriture/alimentµ{{{(dp*)µ] crues {en salade} ou cuitesµ{{{27(+x)µ) comestiblesµ0(+x)µ.

    Détails :

    Feuilles également cuites comme potherbe ? (qp*).



    Partie testée

    : /

    Taux d'humidité Énergie (kj) Énergie (kcal) Protéines (g)
    / / / /

    Pro-
    vitamines A (µg)
    Vitamines C (mg) Fer (mg) Zinc (mg)
    / / / /



  • Précautions

    Risques et précautions à prendre

    :

      

    néant, inconnus ou indéterminés.


  • Autres infos

    :

      

    dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

    • Statut

      :

      Ils sont un aliment de famine{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : They are a famine food{{{0(+x).

    • Distribution

      :

      C'est une plante tempérée{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : It is a temperate plant{{{0(+x).

    • Localisation

      :

      Europe, Hongrie{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : Europe, Hungary{{{0(+x).




  • Liens, sources et/ou références



      

    • Sources et/ou références :

      Jardin! L'Encyclopédie ;

      dont classification :
      "The Plant List" (en anglais) ; "GRIN" (en anglais) ;

      dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais), 27Dictionnaire des plantes comestibles (livre, page 102 [Crambe abyssinica], par Louis Bubenicek), 76Le Potager d'un curieux - histoire, culture et usages de 250 plantes comestibles peu connues ou inconnues (livre, pages 129 à 142, par A. Paillieux et D. Bois) ;

      Le potager d'un curieux - histoire, culture et usages de 250 plantes comestibles, peu connues ou inconnue (par Auguste Pailleux et Désiré Bois, 3ème édition de 1899) / détails du livre

      dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      Crambe tatarica Pall. ex Gueldenst. (synonyme selon GRIN) : ; Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 58 ; Hedrick, U.P., 1919, (Ed.), Sturtevant's edible plants of the world. p 224 ; Kays, S. J., and Dias, J. C. S., 1995, Common Names of Commercially Cultivated Vegetables of the World in 15 languages. Economic Botany, Vol. 49, No. 2, pp. 115-152 ; Plants For A Future database, The Field, Penpol, Lostwithiel, Cornwall, PL22 0NG, UK. https://www.scs.leeds.ac.uk/pfaf/ ; Reis. Russland 1:194. 1787 ; Terra, G.J.A., 1973, Tropical Vegetables. Communication 54e Royal Tropical Institute, Amsterdam, p 41 ; USDA, ARS, National Genetic Resources Program. Germplasm Resources Information Network - (GRIN). [Online Database] National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. Available: www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/econ.pl (10 April 2000)

    • Recherche de/pour :






Dernière modification le :
jeudi 04 avril 2024, à 19h53


Wikipedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikimedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikispecies
Flèche gauche||Flèche droite


Semeurs.fr
Flèche gauche||Flèche droite



Enregistrer et/ou imprimer cette fiche : Aperçu (format pdf) Enregistrer cette fiche : format pdf

Recherche simple :


Recherche multicritères :


Partie comestible :
Fruit Feuille Fleur
Racine Tronc
Note comestibilité :
* ** *** **** ***** |
Note médicinale :
* ** *** **** *****


Page de recherche





Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie, maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site :
(https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus d'informations sur les précautions à prendre.



Licence Creative Commons


Partager sur Facebook


Valid XHTML 1.0 Strict CSS Valide !