le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Une grande herbe arbustive. Il a une base boisée. Il atteint une hauteur de 2 à 4 m. Les feuilles sont composées. Les feuilles ont des folioles le long de la tige et une à la fin. Il y a 10 à 30 paires de feuillets. Ils sont étroitement oblongs et arrondis aux extrémités. Ils mesurent jusqu'à 2,5 cm de long et 2-4 mm de large. Il y a 5 à 12 fleurs dans un groupe. Ceux-ci mesurent 10 cm de long. Ils sont jaune vif avec des taches brunes. Ils pendent le long des tiges à l'aisselle des feuilles. Les fleurs sont comestibles. Le fruit est une gousse droite qui pend. Il mesure 18-20 cm de long sur 4 mm de large. Ils sont violets ou bruns. Il existe de nombreuses graines. Ils sont ronds, brillants et mesurent 3 mm de diamètre. {{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A tall shrubby herb. It has a woody base. It grows 2-4 m tall. The leaves are compound. The leaves have leaflets along the stalk and one at the end. There are 10-30 pairs of leaflets. They are narrowly oblong and rounded at the ends. They are up to 2.5 cm long and 2-4 mm wide. There are 5-12 flowers in a group . These are 10 cm long. They are bright yellow with brown spots. They hang along stalks from the axils of leaves. The flowers are edible. The fruit is a straight pod that hangs down. It is 18-20 cm long by 4 mm wide. They are violet or brown. There are many seeds. They are round, shiny and 3 mm across{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
: Les fleurs sont mangées. Ils peuvent être consommés crus comme légume ou plongés dans de la farine puis frits sous forme de beignets.
Les jeunes feuilles et les fruits sont cuits et mangés en période de pénurie alimentaire.
Les fleurs donnent une coloration jaune aux desserts tels que les boulettes de riz gluant{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : The flowers are eaten. They can be eaten raw as a vegetable or dipped into flour then fried as fritters.The young leaves and fruit are cooked and eaten in times of food scarcity.The flowers give a yellow colouring to desserts such as sticky rice balls{{{0(+x).
Original : Andamans, Asia, Cambodia, China, India, Indochina, Indonesia, Laos, Malaysia, Myanmar, Philippines, SE Asia, Taiwan,Thailand, Vietnam{{{0(+x).
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :