le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Une herbe qui pousse d'année en année. Il forme des touffes. Il atteint 1,3 m de haut. Les feuilles peuvent être laineuses en dessous. L'herbe a une couleur bleu-vert. Il existe plusieurs variétés{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A grass that keeps growing from year to year. It forms tussocks. It grows 1.3 m high. The leaves can be woolly below. The grass has a blue-green colour. There are several varieties{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
Une plante tropicale. Il pousse naturellement sur des sols argileux et sableux. Au Swaziland, il est rare et uniquement dans le bas veld. Il pousse entre 400 et 1 500 m d'altitude. Il peut tolérer le gel. Il pousse souvent sur des matériaux calcaires. Il peut pousser dans des sols acides, neutres et alcalins. Il peut tolérer l'ombre et la sécheresse. Il peut pousser dans des endroits arides{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A tropical plant. It grows naturally on clayey and sandy soils. In Swaziland it is rare and in the low veld only. It grows between 400-1,500 m altitude. It can tolerate frost. It often grows over limestone materials. It can grow in acid, neutral and alkaline soils. It can tolerate shade and drought. It can grow in arid places{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Bonou, A., et al, 2013, Valeur economique des Produits Forestiers Non Ligneux (PFNL) au Benin. Editions Universitaires Europeennes p 89 ; Chapman, J. D. & Chapman, H. M., 2001, The Forest Flora of Taraba and Andamawa States, Nigeria. WWF & University of Canterbury. p 212 ; CRÉAC'H ; Enum. pl. 491. 1833 ; Famine foods ; Flora Zambesiaca. http://apps.kew.org/efloras ; Fowler, D. G., 2007, Zambian Plants: Their Vernacular Names and Uses. Kew. p 67 ; Grivetti, L. E., 1980, Agricultural development: present and potential role of edible wild plants. Part 2: Sub-Saharan Africa, Report to the Department of State Agency for International Development. p 30 ; Hussey, B.M.J., Keighery, G.J., Cousens, R.D., Dodd, J., Lloyd, S.G., 1997, Western Weeds. A guide to the weeds of Western Australia. Plant Protection Society of Western Australia. p 42 ; Jardin, C., 1970, List of Foods Used In Africa, FAO Nutrition Information Document Series No 2.p 1 ; Paczkowska, G. & Chapman, A.R., 2000, The Western Australian Flora. A Descriptive Catalogue. Western Australian Herbarium. p 95 ; Purseglove, J.W., 1972, Tropical Crops. Monocotyledons. Longmans p 125 ; Royal Botanic Gardens, Kew (1999). Survey of Economic Plants for Arid and Semi-Arid Lands (SEPASAL) database. Published on the Internet; http://www.rbgkew.org.uk/ceb/sepasal/internet [Accessed 6th May 2011] ; Swaziland's Flora Database http://www.sntc.org.sz/flora (As var. polycladus) ; van Oudtshoorn, F and van Wyck, E., 2004, Guide to Grasses of Southern Africa. Briza. p 58
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :