le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Un petit arbre à feuilles persistantes. L'écorce est grise et se décolle lorsqu'elle est vieille. Les feuilles mesurent 5 à 10 cm de long. Ils sont rougeâtres en dessous et sont pointus et coriaces. Les bords des feuilles se recourbent légèrement. Les fleurs sont petites et blanchâtres. Ils sont en grappes de 2 à 4 cm de long à l'aisselle des feuilles. Les fruits sont noirs à maturité et longs de 8 mm. Il y a une graine à l'intérieur. Les fruits sont gras{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A small evergreen tree. The bark is grey and strips off when old. The leaves are 5-10 cm long. They are reddish underneath and are pointed and leathery. The edges of the leaves curve back slightly. The flowers are small and whitish. They are in clusters 2-4 cm long in the axils of leaves. The fruit are black when ripe and 8 mm long. There is one seed inside. The fruit are oily{{{0(+x).
Production
:
Dans le nord-ouest du Pakistan, les fruits sont récoltés en septembre{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : In NW Pakistan fruit are harvested in September{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
Original : Fruit, Fruit-oil, Leaves - tea{{{0(+x).
Détails
: Les fruits sont comestibles crus, marinés et utilisés comme source d'huile.
Les feuilles sont utilisées pour le thé{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : The fruit are edible raw, and also pickled and used as a source of oil. The leaves are used for tea{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Abbasi, A. M., Khan, M & Zafar, M., 2013, Ethno-medicinal assessment of some selected wild edible fruits and vegetables of Lesser-Himalayas, Pakistan. Pak. J. Bot. 45 (SI):215-222 ; Ahmad, K. & Pieroni, A., 2016, Folk knowledge of wild food plants among the tribal communities of Thakht-e-Sulaiman Hills, North-West Pakistan. Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine, 12:17 ; Ambasta, S.P. (Ed.), 2000, The Useful Plants of India. CSIR India. p 407 ; Flora of Pakistan. www.eFloras.org ; Ill. bot. Himal. Mts. 1(8):267. 1835; 2(7): t. 65, fig. 1. 1835 ; Joshi, S., Olea ferruginea Royle, Indian olive: an underutilised fruit tree crop of North-west Himalaya. Fruits, Vol. 67, p. 121-126 ; Polunin, O., & Stainton, A., 2006, Flowers of the Himalaya, Oxford India Paperbacks. p 259 ; Sahni, K.C., 2000, The Book of Indian Trees. Bombay Natural History Society. Oxford. p 128 ; Sher, H. et al, 2011, Ethnobotanical and Economic Observations of Some Plant Resources from the Northern Parts of Pakistan. Ethnobotany research & Applications 9:027-041 ; Singh, H.B., Arora R.K.,1978, Wild edible Plants of India. Indian Council of Agricultural Research, New Delhi. p 68 (As Olea cuspidata) ; Upreti, K., et al, 2010, Diversity and Distribution of Wild Edible Fruit Plants of Uttarakhand. Bioversity Potentials of the Himalaya. p 174
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :