le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
groseillier divariqué, groseillier à maquereau noir sauvage (tp* de "wild black gooseberry"), groseillier à maquereau sauvage (tp* de "wild gooseberry")
Synonymes
:
Grossularia divaricata (Douglas) Coville & Britton, Grossularia irrigua S. Watson
Noms anglais et locaux
:
coastal black gooseberry, spreading gooseberry, wild black gooseberry, wild gooseberry, straggly gooseberry ;
Un arbuste. Elle peut être dressée ou étendue. Il perd ses feuilles au cours de l'année. Il atteint 2 m de haut et les branches s'étalent. L'écorce est lisse et grise. Les tiges ont 1 à 3 épines robustes à chaque nœud. Les feuilles sont petites et ont 3-5 lobes. Les fleurs sont petites et rouges ou vertes. Ils se produisent en grappes tombantes. Le fruit est une baie noire lisse{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A shrub. It can be erect or spreading. It loses its leaves during the year. It grows 2 m tall and the branches spread over. The bark is smooth and grey. The stems have 1-3 stout spines at each nodes. The leaves are small and have 3-5 lobes. The flowers are small and red or green. They occur in drooping clusters. The fruit is a smooth black berry{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
-les jeunes feuilles et les fruits verts sont utilisés pour faire une sauce ; ils sont bouillisµ{{{0(+x)µ ; jeunes feuilles cuites (ex. : comme potherbe) ? (qp*).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Beckstrom-Sternberg, Stephen M., and James A. Duke. "The Foodplant Database."
https://probe.nalusda.gov:8300/cgi-bin/browse/foodplantdb.(ACEDB version 4.0 - data version July 1994) (As Grossularia divaricata) ; Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 120 ; Flowerdew, B., 2000, Complete Fruit Book. Kyle Cathie Ltd., London. p 72 ; Hedrick, U.P., 1919, (Ed.), Sturtevant's edible plants of the world. p 562 ; MacKinnon, A., et al, 2009, Edible & Medicinal Plants of Canada. Lone Pine. p 106 ; Moerman, D. F., 2010, Native American Ethnobotany. Timber Press. p 477 ; Plants For A Future database, The Field, Penpol, Lostwithiel, Cornwall, PL22 0NG, UK.
https://www.scs.leeds.ac.uk/pfaf/ ; Trans. Hort. Soc. London 7:515. 1830 ; Turner, N., 1995, Food Plants of Coastal First Peoples. Royal BC Museum Handbook p 99 ; Turner, N., 1997, Food Plants of Interior First Peoples. Royal BC Museum Handbook p 127
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :