le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
Une herbe de la famille du chou. Il peut pousser pendant un ou deux ans. Il atteint 60 cm de haut. Il a une racine pivotante bien développée. Les tiges se ramifient à mi-hauteur. La tige est solide et ronde en section transversale. Les feuilles sont légèrement velues. Ils ont des dents le long du bord. Les feuilles à la base forment un anneau. Ils sont légèrement lobés. Les feuilles de la tige inférieure se rétrécissent en une tige. Ceux plus haut sont petits et en forme de triangle et n'ont pas de tiges de feuilles mais agrippent la tige. Les feuilles de la tige mesurent 5 à 10 cm de long. Les fleurs sont petites et blanches. Les fruits sont largement ovales. Ils ont des ailes aux extrémités. Il y a aussi une encoche à la pointe{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A cabbage family herb. It can grow for one or two years. It grows to 60 cm high. It has a well developed taproot. The stems branch about half way up. The stem is solid and round in cross section. The leaves are slightly hairy. They have teeth along the edge. The leaves at the base form a ring. They are slightly lobed. Leaves on the lower stem narrow to a stalk. Those higher up are small and triangle shaped and do not have leaf stalks but clasp the stem. The leaves on the stem are 5-10 cm long. The flowers are small and white. The fruit are broadly oval. They have wings at the ends. There is also a notch at the tip{{{0(+x).
Culture
:
Les plantes peuvent être cultivées à partir de graines{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Plants can be grown from seeds{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
fleur1 (inflorescences (bourgeons et sommet de la tige)), feuille1 et fruit (jeunes (verts et tendres) ; dont graines (mûres))1 comestibles.
Détails :
Feuilles, grainesµ{{{0(+x)µ.
Jeunes pousses et inflorescences consommées en saladeµ{{{27(+x)µ. Les feuilles sont bouillies et utiliséesµ{{{0(+x)µ comme potherbeµ{{{(dp*)µ (dans les soupes et les ragoûts) ; les feuilles hachées finement sont ajoutées aux salades ; elles sont également utilisées dans les omelettes et les sauces.
Les gousses vertes piquantes peuvent être ajoutées aux soupes chaudes et aux ragoûtsµ{{{0(+x)µ.
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais), 1Plantes sauvages comestibles (livre pages 160 et 161, par S.G. Fleischhauer, J. Guthmann et R. Spiegelberger), 27Dictionnaire des plantes comestibles (livre, pages 173 à 174, par Louis Bubenicek), ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : W. T. Aiton, Hortus kew. ed. 2, 4:88. 1812 ; Brown, D., 2002, The Royal Horticultural Society encyclopedia of Herbs and their uses. DK Books. p 259 ; Curtis, W.M., 1956, The Students Flora of Tasmania Vol 1 p 46 ; Elias, T.S. & Dykeman P.A., 1990, Edible Wild Plants. A North American Field guide. Sterling, New York p 82 ; Esperanca, M. J., 1988. Surviving in the wild. A glance at the wild plants and their uses. Vol. 1. p 353 ; Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 58 ; Flora of Australia, Volume 8, Lecythidales to Batales, Australian Government Publishing Service, Canberra (1982) p 260 ; Hermandez Bermejo, J.E., and Leon, J. (Eds.), 1994, Neglected Crops. 1492 from a different perspective. FAO Plant Production and Protection Series No 26. FAO, Rome. p 263 ; Hyde-Wyatt, B.H. & Morris D.I., 1975, Tasmanian Weed Handbook. Dept of Ag Tasmania. p 48 ; Lamp, C & Collet F., 1989, Field Guide to Weeds in Australia. Inkata Press. p 155 ; Lazarides, M. & Hince, B., 1993, Handbook of Economic Plants of Australia, CSIRO. p 146 ; Low, T., 1991, Wild Herbs of Australia and New Zealand. Angus & Robertson. p 56 ; Moerman, D. F., 2010, Native American Ethnobotany. Timber Press. p 301 ; Pieroni, A., 1999, Gathered wild food plants in the Upper Valley of the Serchio River (Garfagnana), Central Italy. Economic Botany 53(3) pp 327-341 ; Plants For A Future database, The Field, Penpol, Lostwithiel, Cornwall, PL22 0NG, UK.
https://www.scs.leeds.ac.uk/pfaf/ ; Seidemann J., 2005, World Spice Plants. Economic Usage, Botany, Taxonomy. Springer. p 202 ; Tasmanian Herbarium Vascular Plants list p 17 ; Zhou Taiyan, Lu Lianli, Yang Guang; Ihsan A. Al-Shehbaz, BRASSICACEAE (CRUCIFERAE), Flora of China.
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :