Coeur (menu général)
Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Euphorbiales >
Euphorbiaceae > Mallotus > Mallotus nesophilus - idu : 19572
! Nouveau site ici !Recherche simple
Flèche gauche Fiche précédente | AVI. O retour | Fiche suivante Flèche droite
! Nouveau site ici !
Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Euphorbiales > Euphorbiaceae > Mallotus
AVI. O

  
Explications de "AVI.O" :

le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page
(les différentes catégories)
et le O amène ici,
où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂


À suivre !



Flèche gauche aléatoire Flèche droite

Accueil Retour Rafraichir AVI.O







Pas d'illustration
pour le moment 😕


- Cette partie est à compléter,
si vous voulez participer,
n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse : patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -


  • Dénominations

    :

      

    • Nom botanique :

      Mallotus nesophilus Muell. Arg.

    • Synonymes

      :

      Echinus nesophilus (Mull.Arg.) Baill, Mallotus tiliifolius (Blume) Mull.Arg

    • Noms anglais et locaux

      :

      Yellow ball flower, Kamala ;





  • Description et culture

    :

      

    • dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      • Description

        :

        Un petit arbre. Elle peut mesurer entre 4 et 10 m de haut. Il a une couronne arrondie. Les plantes sont séparément mâles et femelles. Les feuilles sont largement ovales et légèrement velues. La lame mesure 4,5-13 cm de long sur 4,5-8 cm de large. Ils sont vert foncé dessus et plus pâles dessous. Les fleurs mâles et femelles se produisent sur des plantes séparées. Les fleurs mâles sont très petites et crème. Ils mesurent environ 0,3 cm de diamètre. Ils sont le long de tiges d'environ 5 à 7,5 cm de long. Les fleurs femelles sont blanches et le long de tiges plus courtes. Les fruits sont des capsules sèches et ligneuses avec 2-3 lobes. Ils mesurent environ 0,5-0,7 cm de diamètre. Ils ont une poudre jaune farineuse sur eux lorsqu'ils sont mûrs{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : A small tree. It can be 4-10 m high. It has a rounded crown. Plants are separately male and female. The leaves are broadly oval and slightly hairy. The blade is 4.5-13 cm long by 4.5-8 cm wide. They are dark green above and paler underneath. Male and female flowers occur on separate plants. Male flowers are very small and cream. They are about 0.3 cm across. They are along stalks about 5-7.5 cm long. Female flowers are white and along shorter stalks. The fruit are dry, woody capsules with 2-3 lobes. They are about 0.5-0.7 cm across. They have a mealy yellow powder over them when ripe{{{0(+x).

      • Culture

        :

        Les plantes peuvent être cultivées à partir de graines fraîches{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : Plants can be grown from fresh seed{{{0(+x).



  • Miam

    Consommation

    (rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :

      

    Parties comestibles

    : fruit{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : Fruit{{{0(+x).

    Détails

    : La poudre est frottée sur la surface puis le fruit est mangé sans la peau ni les graines. Le fruit a un goût poivré légèrement amer{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : The powder is rubbed off the surface then the fruit eaten without the skin or seeds. The fruit have a peppery, slightly bitter taste{{{0(+x).



    Partie testée

    : /

    Taux d'humidité Énergie (kj) Énergie (kcal) Protéines (g)
    / / / /

    Pro-
    vitamines A (µg)
    Vitamines C (mg) Fer (mg) Zinc (mg)
    / / / /



  • Précautions

    Risques et précautions à prendre

    :

      

    néant, inconnus ou indéterminés.


  • Autres infos

    :

      

    dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

    • Distribution

      :

      C'est une plante tropicale. Il pousse dans les fourrés de vignes de mousson côtières. C'est sur les dunes de sable et les falaises au-dessus de la plage. Il a besoin d'un bon drainage et d'une position ensoleillée. Il pousse du niveau de la mer à 700 m d'altitude{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : It is a tropical plant. It grows in coastal monsoon vine thickets. It is on sand dunes and cliffs above the beach. It needs good drainage and a sunny position. It grows from sea level to 700 m altitude{{{0(+x).

    • Localisation

      :

      Australie*{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : Australia*{{{0(+x).

    • Notes

      :

      Il existe environ 140 espèces de Mallotus. Ils poussent sous les tropiques{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : There are about 140 Mallotus species. They grow in the tropics{{{0(+x).




  • Liens, sources et/ou références



      

    • Sources et/ou références :



      dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;

      dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      Brock, J., 1993, Native Plants of Northern Australia, Reed. p 248 ; Cherikoff V. & Isaacs, J., The Bush Food Handbook. How to gather, grow, process and cook Australian Wild Foods. Ti Tree Press, Australia p 200 ; Cooper, W. and Cooper, W., 2004, Fruits of the Australian Tropical Rainforest. Nokomis Editions, Victoria, Australia. p 190 ; Elliot, W.R., & Jones, D.L., 1993, Encyclopedia of Australian Plants suitable for cultivation. Vol 6. Lothian. p 298 ; Jackes, B.R., 2001, Plants of the Tropics. Rainforest to Heath. An Identification Guide. James Cook University. p 53 ; Kenneally, K.E., Edinger, D. C., and Willing T., 1996, Broome and Beyond, Plants and People of the Dampier Peninsula, Kimberley, Western Australia. Department of Conservation and Land Management. p 105 ; Lazarides, M. & Hince, B., 1993, Handbook of Economic Plants of Australia, CSIRO. p 157 ; Levitt, D., 1981, Plants and people. Aboriginal uses of plants on Groote Eylandt. Australian Institute of Aboriginal Studies, Canberra. p 95 ; Paczkowska, G. & Chapman, A.R., 2000, The Western Australian Flora. A Descriptive Catalogue. Western Australian Herbarium. p 247 ; Smith, M & Kalotas, A. C., 1985, Bardi Plants: An Annotated List of Plants and Their Use by the Bardi Aborigines of Dampierland, in North-western Australia. Rec. West Aust. Mus. 1985, 12(3): 317-359 ; Townsend, K., 1994, Across the Top. Gardening with Australian Plants in the tropics. Society for Growing Australian Plants, Townsville Branch Inc. p 291 ; Vigilante, T., et al, 2013, Island country: Aboriginal connections, values and knowledge of the Western Kimberley islands in the context of an island biological survey. Records of the Western Australian Museum Supplement 81: 145-182 ; Wheeler, J.R.(ed.), 1992, Flora of the Kimberley Region. CALM, Western Australian Herbarium, p 616 ; Wightman, G. M. & Andrews, M.R., 1989, Plants of Northern Territory Monsoon Vine Forests (Vol 1). Conservation Commission of Northern Territory. p 58 ; Yunupinu Banjgul, Laklak Yunupinu-Marika, et al. 1995, Rirratjinu Ethnobotany: Aboriginal Plant Use from Yirrkala, Arnhem Land, Australia. Northern Territory Botanical Bulletin No 21. Parks and Wildlife Commission of the Northern Territory. p 53

    • Recherche de/pour :






Dernière modification le :
jeudi 04 avril 2024, à 19h53


Wikipedia Wikimedia Wikispecies
Semeurs.fr


Enregistrer et/ou imprimer cette fiche : Aperçu (format pdf) Enregistrer cette fiche : format pdf

Recherche simple :


Recherche multicritères :


Partie comestible :
Fruit Feuille Fleur
Racine Tronc
Note comestibilité :
* ** *** **** ***** |
Note médicinale :
* ** *** **** *****


Page de recherche





Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie, maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site :
(https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus d'informations sur les précautions à prendre.



Licence Creative Commons


Partager sur Facebook


Valid XHTML 1.0 Strict CSS Valide !