le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Un petit arbuste drageonnant. Il perd ses feuilles au cours de l'année. Il développe de nombreuses tiges. Il atteint 1,5 m de haut et 2,4 m de large. Il a des feuilles comme des plumes qui ont des lobes. Les feuilles mesurent 5 à 10 cm de long et les lobes sont profonds. Les fleurs mâles et femelles sont sur des chatons séparés. Les mâles sont légèrement plus longs. Ils sont rouge-brun. Les chatons femelles grossissent à mesure que la graine mûrit{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A small suckering shrub. It loses its leaves during the year. It develops many stems. It grows 1.5 m high and spreads 2.4 m wide. It has feather like leaves which have lobes. The leaves are 5-10 cm long and the lobes are deep. The male and female flowers are on separate catkins. The male ones are slightly longer. They are red-brown. The female catkins enlarge as the seed ripens{{{0(+x).
Culture
:
Il peut être cultivé à partir de graines, de couches ou de drageons enracinés{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It can be grown from seed, layering or rooted suckers{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
: Les feuilles fraîches et séchées sont utilisées pour faire du thé.
Les feuilles et les sommets sont hachés et utilisés comme condiment.
Les jeunes fruits sont consommés{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : The leaves both fresh and dried are used to make tea. The leaves and tops are chopped and used as a condiment. Young fruit are eaten{{{0(+x).
C'est une plante tempérée. Il pousse dans les champs et les bois. Il fait mieux dans un sol humide et bien drainé. Il doit être riche en humus et légèrement acide. Il peut pousser en plein soleil à l'ombre légère. Il convient aux zones de rusticité 4-9{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is a temperate plant. It grows in fields and woodlands. It does best in moist, well-drained soil. It should be rich in humus and slightly acid. It can grow in full sun of light shade. It suits hardiness zones 4-9{{{0(+x).
Localisation
:
Australie, Grande-Bretagne, Canada, Amérique du Nord, USA{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Australia, Britain, Canada, North America, USA{{{0(+x).
Notes
:
Il n'y a qu'une seule espèce de Comptonia. Les myricacées ont des bactéries fixatrices d'azote (Frankia) dans des nodules sur leurs racines{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : There is only one Comptonia species. The Myricaceae have nitrogen fixing bacteria (Frankia) in nodules on their roots{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Beckstrom-Sternberg, Stephen M., and James A. Duke. "The Foodplant Database."http://probe.nalusda.gov:8300/cgi-bin/browse/foodplantdb.(ACEDB version 4.0 - data version July 1994) ; Bodkin, F., 1991, Encyclopedia Botanica. Cornstalk publishing, p 275 ; Brown, D., 2002, The Royal Horticultural Society encyclopedia of Herbs and their uses. DK Books. p 177 ; Cundall, P., (ed.), 2004, Gardening Australia: flora: the gardener's bible. ABC Books. p 406 ; Elias, T.S. & Dykeman P.A., 1990, Edible Wild Plants. A North American Field guide. Sterling, New York p 174 ; Esperanca, M. J., 1988. Surviving in the wild. A glance at the wild plants and their uses. Vol. 2. p 270 ; Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 156 ; Heywood, V.H., Brummitt, R.K., Culham, A., and Seberg, O. 2007, Flowering Plant Families of the World. Royal Botanical Gardens, Kew. p 221 (Family) ; Jackes, D. A., Edible Forest Gardens ; Kermath, B. M., et al, 2014, Food Plants in the Americas: A survey of the domesticated, cultivated and wild plants used for Human food in North, Central and South America and the Caribbean. On line draft. p 257 ; Kiple, K.F. & Ornelas, K.C., (eds), 2000, The Cambridge World History of Food. CUP p 1862 ; MacKinnon, A., et al, 2009, Edible & Medicinal Plants of Canada. Lone Pine. p 150 ; Mem. Torrey Bot. Club 5:127. 1894 ; Plants for a Future database, The Field, Penpol, Lostwithiel, Cornwall, PL22 0NG, UK. http://www.scs.leeds.ac.uk/pfaf/ ; www.wildediblefood.com
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :