le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
: Les feuilles sont cuites et les tiges des feuilles sont consommées crues. Ils sont également ajoutés aux cornichons.
Les racines sont consommées fraîches et également grillées{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : The leaves are cooked and the leaf stalks are eaten raw. They are also added to pickles. The roots are eaten fresh and also grilled{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Dogan, A., et al, 2014, A review of edible plants on the Turkish Apiaceae species. J. Fac. Pharm. Istanbul, 44(2) pp 251-262 ; Dogan, Y., 2012, Traditionally used wild edible greens in the Aegean Region of Turkey. Acta Societatis Botanicorum Poloniae 81(4): 329-342 ; Ertug, F., 2004, Wild Edible Plants of the Bodrum Area. (Mugla, Turkey). Turk. J. Bot. 28 (2004): 161-174 ; Ertug, F, Yenen Bitkiler. Resimli Türkiye Florası -I- Flora of Turkey - Ethnobotany supplement ; Gunes, S. et al, 2018, Survey of wild food plants for human consumption in Karaisali (Adana-Turkey). Indian Journal of Traditional Knowledge. Vol. 17(2), April 2018, pp 290-298
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :