Coeur (menu général)
Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Rubiales >
Rubiaceae > Mussaenda > Mussaenda glabra - idu : 21444
! Nouveau site ici !Recherche simple
Flèche gauche Fiche précédente | AVI. O | Fiche suivante Flèche droite
! Nouveau site ici !
Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Rubiales > Rubiaceae > Mussaenda
AVI. O

  
Explications de "AVI.O" :

le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page
(les différentes catégories)
et le O amène ici,
où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂


À suivre !



Flèche gauche aléatoire Flèche droite

Accueil Rafraichir AVI.O







Pas d'illustration
pour le moment 😕


- Cette partie est à compléter,
si vous voulez participer,
n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse : patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -


  • Dénominations

    :

      

    • Nom botanique :

      Mussaenda glabra Vahl.

    • Synonymes

      :

      Mussaenda luteola

    • Noms anglais et locaux

      :

      Adap-adap, Aroi siwurungan, Balek adap, Chapedi, Charai-atha, Chuba-atha, Daun puteri, Dikilaban, Dolkam, Golang galing, Gumba, Kalik adep, Kotmotia, Kula marsal, Segoreh, Shweban-ngwe, Sonarupa, Talik adep, Walik adep, Ywet-hla ;





  • Description et culture

    :

      

    • dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      • Description

        :

        Un arbuste tentaculaire. C'est toujours vert. Il atteint une hauteur de 3 m et une largeur de 2 m. Les branches peuvent être dressées ou largement réparties. Les feuilles sont épaisses et brillantes. Les fleurs sont orange à rouge. Ils sont en plusieurs grappes fleuries. Ils ont de grands sépales blancs{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : A sprawling shrub. It is evergreen. It grows 3 m high and spreads 2 m wide. The branches can be erect or spread widely. The leaves are thick and shiny. The flowers are orange to red. They are in many flowered clusters. They have large white sepals{{{0(+x).



  • Miam

    Consommation

    (rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :

      

    Parties comestibles

    : feuilles - thé, feuilles{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : Leaves - tea, Leaves{{{0(+x).

    Détails

    : Les feuilles sont utilisées dans les salades. Ils sont également utilisés dans les chutneys. Ils sont également utilisés pour le thé{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : The leaves are used in salads. They are also used in chutneys. They are also used for tea{{{0(+x).



    Partie testée

    : /

    Taux d'humidité Énergie (kj) Énergie (kcal) Protéines (g)
    / / / /

    Pro-
    vitamines A (µg)
    Vitamines C (mg) Fer (mg) Zinc (mg)
    / / / /



  • Précautions

    Risques et précautions à prendre

    :

      

    néant, inconnus ou indéterminés.


  • Autres infos

    :

      

    dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

    • Distribution

      :

      C'est une plante tropicale. Il convient aux zones de rusticité 10-12{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : It is a tropical plant. It suits hardiness zones 10-12{{{0(+x).

    • Localisation

      :

      Asie, Australie, Chine, Himalaya, Inde, Malaisie, Myanmar, Népal, Inde du Nord-Est, Asie du Sud-Est{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : Asia, Australia, China, Himalayas, India, Malaysia, Myanmar, Nepal, Northeastern India, SE Asia{{{0(+x).




  • Liens, sources et/ou références



      

    • Sources et/ou références :



      dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;

      dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      Ambasta, S.P. (Ed.), 2000, The Useful Plants of India. CSIR India. p 387 ; Burkill, I.H., 1966, A Dictionary of the Economic Products of the Malay Peninsula. Ministry of Agriculture and Cooperatives, Kuala Lumpur, Malaysia. Vol 2 (I-Z) p 1544 ; Cundall, P., (ed.), 2004, Gardening Australia: flora: the gardener's bible. ABC Books. p 906 ; Hibbert, M., 2002, The Aussie Plant Finder 2002, Florilegium. p 199 ; Martin, F.W. & Ruberte, R.M., 1979, Edible Leaves of the Tropics. Antillian College Press, Mayaguez, Puerto Rico. p 216 ; Sakar, A. & Das, A. P., 2018, The traditional knowledge on edible wild leafy vegetables of Rabha Tribe in Duars of North Bengal: a potential reinforcement to food security. Pleione 12(2): 275 - 281. 2018. ; Singh, H.B., Arora R.K.,1978, Wild edible Plants of India. Indian Council of Agricultural Research, New Delhi. p 31

    • Recherche de/pour :






Dernière modification le :
jeudi 04 avril 2024, à 19h53


Wikipedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikimedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikispecies
Flèche gauche||Flèche droite


Semeurs.fr
Flèche gauche||Flèche droite



Enregistrer et/ou imprimer cette fiche : Aperçu (format pdf) Enregistrer cette fiche : format pdf

Recherche simple :


Recherche multicritères :


Partie comestible :
Fruit Feuille Fleur
Racine Tronc
Note comestibilité :
* ** *** **** ***** |
Note médicinale :
* ** *** **** *****


Page de recherche





Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie, maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site :
(https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus d'informations sur les précautions à prendre.



Licence Creative Commons


Partager sur Facebook


Valid XHTML 1.0 Strict CSS Valide !