Coeur (menu général)
Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Gentianales >
Apocynaceae > Rhyncharrhena > Rhyncharrhena linearis - idu : 27351
! Nouveau site ici !Recherche simple
Flèche gauche Fiche précédente | AVI. O | Fiche suivante Flèche droite
! Nouveau site ici !
Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Gentianales > Apocynaceae > Rhyncharrhena
AVI. O

  
Explications de "AVI.O" :

le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page
(les différentes catégories)
et le O amène ici,
où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂


À suivre !



Flèche gauche aléatoire Flèche droite

Accueil Rafraichir AVI.O







Pas d'illustration
pour le moment 😕


- Cette partie est à compléter,
si vous voulez participer,
n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse : patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -


  • Dénominations

    :

      

    • Nom botanique :

      Rhyncharrhena linearis (Decne) K.L. Wilson

    • Synonymes

      :

      Daemia atropurpurea (F. Muell.) F. Muell, Daemia kempeana (F. Muell.) F. Muell, Daemia linearis (Decne) F.Muell, Pentatropis atropurpurea (F.Muell.) Benth, Pentatropis kempeana F.Muell, Pentatropis linearis Decne, Pentatropis quinquepartita (F.Muell.) Benth, Rhyncharrhena atropurpurea F.Muell, Rhyncharrhena quinquepartita F.Muell, et

    • Noms anglais et locaux

      :

      Purple star, Purple Pentatrope, Bush bean ;





  • Description et culture

    :

      

    • dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      • Description

        :

        Un arbuste ou grimpeur volubile. Les fleurs sont brun foncé ou violettes{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : A twining shrub or climber. The flowers are dark brown or purple{{{0(+x).



  • Miam

    Consommation

    (rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :

      

    Parties comestibles

    : fruits, fleurs, feuilles{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : Fruit, Flowers, Leaves{{{0(+x).

    Détails

    : Les jeunes fruits sont consommés. Ils sont cuits puis mangés. Les jeunes fleurs et les boutons floraux sont mangés{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : The young fruit are eaten. They are cooked then eaten. The young flowers and flower buds are eaten{{{0(+x).



    Partie testée

    : fruit{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : Fruit{{{0(+x)

    Taux d'humidité Énergie (kj) Énergie (kcal) Protéines (g)
    85.8 191 46 1.1

    Pro-
    vitamines A (µg)
    Vitamines C (mg) Fer (mg) Zinc (mg)
    / / 0.4 0.8



  • Précautions

    Risques et précautions à prendre

    :

      

    néant, inconnus ou indéterminés.


  • Autres infos

    :

      

    dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

    • Distribution

      :

      Il pousse dans les endroits subtropicaux et tempérés chauds. Il pousse sur des sols caillouteux et du sable rouge. Il pousse près des ruisseaux. Il peut pousser dans des endroits arides{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : It grows in subtropical and warm temperate places. It grows on stony soils and red sand. It grows near creeks. It can grow in arid places{{{0(+x).

    • Localisation

      :

      Australie*{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : Australia*{{{0(+x).




  • Liens, sources et/ou références



      

    • Sources et/ou références :



      dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;

      dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      Bodkin, F., 1991, Encyclopedia Botanica. Cornstalk publishing, p 882 ; Cherikoff V. & Isaacs, J., The Bush Food Handbook. How to gather, grow, process and cook Australian Wild Foods. Ti Tree Press, Australia p 190 ; Flora of Australia, Volume 28, Gentiales, Melbourne:CSIRO Australia, 1996. p 229 Fig 70 p 149, Fig 109 p 230, Map 265 p 302. ; Green, J., (Ed.), 2003, Anmatyerr Plant Stories. AID Press. p 2 ; INFOODS:FAO/INFOODS Databases (As Pentatropis kempeana) ; Lang, P. J., et al, 1986, Anangu Pitjantjatjara Lands Biological Survey. p 43 ; Latz, P.K., 1996, Bushfires and Bushtucker: Aboriginal plant use in Central Australia. IAD Press Alice Springs p 257 ; Latz, P & Wightman, G., 1995, Desert Bush Tucker Identikit. Common Native Food Plants of Central Australia. Parks & Wild Commission Northern territory. p 42 ; Low, T., 1991, Wild Food Plants of Australia. Australian Nature FieldGuide, Angus & Robertson. p 165 ; Miers, G., 2004, Cultivation and sustainable wild harvest of Bushfoods by Aboriginal Communities in Central Australia. RIRDC report W03/124 p 20 ; Morley, B.D., & Toelken, H.R., (Eds), 1983, Flowering Plants in Australia. Rigby. p 253 (As Pentatropis kempeana) ; Paczkowska, G. & Chapman, A.R., 2000, The Western Australian Flora. A Descriptive Catalogue. Western Australian Herbarium. p 153 ; Smith, N. M., 1991, Ethnobotanical Field Notes from the Northern Territory, Australia, J. Adelaide Bot. Gard. 14(1): 1-65 ; Urban, A., 1990, Wildflowers of Inland Australia. Portside editions. p 156

    • Recherche de/pour :






Dernière modification le :
jeudi 04 avril 2024, à 19h53


Wikipedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikimedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikispecies
Flèche gauche||Flèche droite


Semeurs.fr
Flèche gauche||Flèche droite



Enregistrer et/ou imprimer cette fiche : Aperçu (format pdf) Enregistrer cette fiche : format pdf

Recherche simple :


Recherche multicritères :


Partie comestible :
Fruit Feuille Fleur
Racine Tronc
Note comestibilité :
* ** *** **** ***** |
Note médicinale :
* ** *** **** *****


Page de recherche





Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie, maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site :
(https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus d'informations sur les précautions à prendre.



Licence Creative Commons


Partager sur Facebook


Valid XHTML 1.0 Strict CSS Valide !