le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
- Cette partie est à compléter, si vous voulez participer, n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse :
patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -
Une orchidée moulue élancée sans feuilles. Il pousse attaché et se nourrit d'autres plantes. La plante est sans feuilles. Le rhizome sous le sol est de forme irrégulière. Le tubercule mesure 2 à 10 cm de diamètre. Il est brun et charnu. La tige de la fleur mesure 30 à 80 cm de long. Il est dressé et brun foncé. Il est charnu et possède plusieurs bractées qui l'enveloppent. Il y a 3-75 fleurs. Ceux-ci hochent la tête sur des tiges de fleurs de 0,3 à 1 cm de long. Les fleurs mesurent 1,5 à 2 cm de long et sont en forme de cloche. Ils sont bruns et blancs. Ils ont un doux parfum{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A slender leafless ground orchid. It grows attached to and feeding on other plants. The plant is leafless. The rhizome under the ground is irregular in shape. The tuber is 2-10 cm across. It is brown and fleshy. The flower stem is 30-80 cm long. It is erect and dark brown. It is fleshy and has several bracts sheathing it. There are 3-75 flowers. These are nodding on flower stalks 0.3-1 cm long. The flowers are 1.5-2 cm long and bell shaped. They are brown and white. They have a sweet scent{{{0(+x).
Production
:
La floraison est favorisée par les feux d'été. C'est une plante auto-pollinisatrice{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Flowering is promoted by summer fires. It is a self pollinating plant{{{0(+x).
Culture
:
Il est très difficile de grandir{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is very difficult to grow{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
C'est une plante tempérée. C'est principalement dans les régions côtières plus sèches. Il pousse dans les forêts ouvertes et les ravines abritées dans les régions de plaine et de montagne. Il est généralement parmi les racines des arbres pourris et est en partie un parasite sur eux{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : It is a temperate plant. It is mainly in drier coastal regions. It grows in open forest and sheltered gullies in both lowland and highland regions. It is generally amongst roots of decayed trees and is partly a parasite on them{{{0(+x).
Localisation
:
Australia, New Zealand, South Africa, Southern Africa, Tasmania*{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : Australia, New Zealand, South Africa, Southern Africa, Tasmania*{{{0(+x).
Notes
:
Il existe environ 20 espèces de Gastrodia{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : There are about 20 Gastrodia species{{{0(+x).
dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Bodkin, F., 1991, Encyclopedia Botanica. Cornstalk publishing, p 487 ; Boyce, J., 2009, Van Diemen's land. Black Inc. p 115 ; Cameron, M., (Ed.) 1981, A Guide to Flowers & Plants of Tasmania. Reed p 96 ; Cherikoff V. & Isaacs, J., The Bush Food Handbook. How to gather, grow, process and cook Australian Wild Foods. Ti Tree Press, Australia p 195 ; Clarke, P. A., 2013, The Aboriginal Ethnobotany of the Adelaide Region, South Australia. Transactions of the Royal Society of South Australia. (2013), 137(1): 97-126 ; Collier, P., 1992, Rainforest Plants of Tasmania. Plant Identikit. Society for growing Australian Plants. Tasmania. p 32 ; Collier, P., 1993, Orchids of Tasmania. Plant Identikit. Society for growing Australian Plants. Tasmania. p 89 ; Cribb, A.B. & J.W., 1976, Wild Food in Australia, Fontana. p 149 ; Gott, B & Conran, J., 1991, Victorian Koorie Plants. PO Box 666 Hamilton, Victoria 3300, Australia. p 19 ; Jones, D., Wapstra, H., Tonelli, P., and Harris S., 1999, The Orchids of Tasmania. Miegunyah Press, MUP, Victoria, Australia. p 149 ; Lim, T. K., 2015, Edible Medicinal and Non Medicinal Plants. Volume 9, Modified Stems, Roots, Bulbs. Springer p 43 ; Low, T., 1991, Wild Food Plants of Australia. Australian Nature FieldGuide, Angus & Robertson. p 108 ; Low, T., 1992, Bush Tucker. Australiaâ's Wild Food Harvest. Angus & Robertson. p 122 ; Minchin, R.F., Tasmanian Wildflowers. A Field Guide. Volume one. Regal Publications, Launceston p 32 ; Plants for a Future database, The Field, Penpol, Lostwithiel, Cornwall, PL22 0NG, UK. http://www.scs.leeds.ac.uk/pfaf/ ; Tasmanian Herbarium Vascular Plants list p 74 ; Williams, K.A.W., 1999, Native Plants of Queensland Volume 4. Keith A.W. Williams North Ipswich, Australia. p 198 ; Woolmore, E et al, 2002, King Island Flora: A Field Guide. p 96 ; Zola, N., & Gott, B., 1992, Koorie Plants Koorie People. Koorie Heritage Trust. p 38
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
: (https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :