Un arbre de taille moyenne. Il atteint 20 m de haut. Le tronc peut mesurer 70 cm de diamètre. Les jeunes feuilles sont rouges. Les folioles sont étroitement oblongues et inégales sur les côtés. Les fleurs ... (traduction automatique)
→suite

Flèche gauche aléatoire Flèche droite

Accueil Rafraichir Aide
     ⬀
Le Menu donne accès au menu
(c'est votre point de repère) 😊 ;

En dessous vous avez la classification, à partir de la vie (Vita, premier rang) jusqu'à la classe au dessus de la plante, dont vous trouvez ensuite le nom scientifique/botanique (latin) puis le nom commun (français), le cas échéant ;
C'est aussi un lien vers la fiche complète (tout comme la ✖, en bas à droite, et le +, en dessous de la description) ;

Vient alors l'illustration (ou ce qui la remplace, en attendant), la comestibilité : Fruit pour le fruit (et/ou les graines, la pulpe, etc...), Fleur pour les fleurs (et/ou pétales, calice...), Feuille pour les feuilles (et/ou la tige, les pousses...), Racine pour les racines, et enfin Tronc pour le tronc (et/ou l'écorce, la sève...), ensuite les notes alimentaires et médicinales (de 1 à 5 étoiles), la rusticité (résistance au froid/gel) et pour finir la description suivie donc d'un + pour continuer vers la fiche complète.

Et en bas aléatoire, pour passer à une autre fiche de manière aléatoire, entre deux flèches (Flèche gauche et Flèche droite) permettant de rejoindre la fiche précédente et la suivante, pour terminer par Accueil qui ra-mène à l'accueil, Retour qui permet de revenir en arrière, Rafraichir qui rafraichit la page, et Aide qui vous amène ici 🙂
     ⬂



Coeur (menu général)

Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Sapindales >
Meliaceae > Aphanamixis > Aphanamixis polystachya - idu : 2729
  Recherche simple
Flèche gauche Fiche précédente | AVI. O | Fiche suivante Flèche droite
Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Sapindales > Meliaceae > Aphanamixis
AVI. O

  
Explications de "AVI.O" :

le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page
(les différentes catégories)
et le O amène ici,
où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂


À suivre !




Dans "en savoir plus", je raconte les "dessous"...


A suivre !

Flèche gauche aléatoire Flèche droite

Accueil Rafraichir AVI.O







Pas d'illustration
pour le moment 😕


- Cette partie est à compléter,
si vous voulez participer,
n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse : patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -


  • Dénominations

    :

      

    • Nom botanique :

      Aphanamixis polystachya (Wall.) R. Parker

    • Synonymes

      :

      Aglaia aphanamixis Pellegr. [Illegitimate], Aglaia beddomei (Kosterm.) S.S.Jain & R.C.Gaur, Aglaia cochinchinensis (Pierre) Pellegr, Aglaia janowskyi Harms, Aglaia polystachya Wall, Alliaria cuneata (Hiern) Kuntze, Amoora amboinensis Miq, Amoora beddomei Kosterm, Amoora cumingiana C.DC, Amoora elmeri Merr, Amoora grandifolia Walp, Amoora janowskyi (Harms) Kosterm, Amoora myrmecophila Warb, Amoora polillensis C.B.Rob, Amoora polystachya (Wall.) Steud, Amoora rohituka (Roxb.) Wight & Arn, Andersonia rohituka Roxb, Aphanamixis agusanensis Elmer [Invalid], Aphanamixis amboinensis (Miq.) Harms, Aphanamixis apoensis Elmer [Invalid], Aphanamixis blumei Span. [Invalid], Aphanamixis cochinchinensis Pierre, Aphanamixis coriacea Merr, Aphanamixis cumingiana (C.DC.) Harms, Aphanamixis davaoensis Elmer [Invalid], Aphanamixis elmeri (Merr.) Merr, Aphanamixis grandifolia Blume, Aphanamixis lauterbachii Harms, Aphanamixis macrocalyx Harms, Aphanamixis myrmecophila (Warb.) Harms, Aphanamixis obliquifolia Elmer [Invalid], Aphanamixis perrottetiana A.Juss, Aphanamixis pinatubensis Elmer, Aphanamixis polillensis (C.B.Rob.) Merr, Aphanamixis rohituka (Roxb.) Pierre, Aphanamixis schlechteri Harms, Aphanamixis sinensis F.C.How & T.C.Chen, Aphanamixis timorensis A.Juss, Aphanamixis tripetala (Blanco) Merr, Aphanamixis velutina Elmer [Invalid], Canarium vrieseo-teysmannii H.J.Lam, Chuniodendron spicatum Hu, Chuniodendron yunnanense Hu, Dysoxylum cuneatum Hiern, Dysoxylum spiciflorum Zipp. ex Miq. [Invalid], Epicharis cuneata (Hiern) Harms, Ricinocarpodendron polystachyum (Wall.) Mabb, Sphaerosacme polystachya Wall, Sphaerosacme spicata Wall, Trichilia tripetala Blanco

    • Noms anglais et locaux

      :

      Pithraj tree ;





  • Description et culture

    :

      

    • dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      • Description

        :

        Un arbre de taille moyenne. Il atteint 20 m de haut. Le tronc peut mesurer 70 cm de diamètre. Les jeunes feuilles sont rouges. Les folioles sont étroitement oblongues et inégales sur les côtés. Les fleurs sont jaunes à bronze et cireuses. Les fruits mesurent 2 à 4 cm de diamètre et sont roses ou rouges. Les graines ont une couche arille ou charnue huileuse orange{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : A medium sized tree. It grows 20 m tall. The trunk can be 70 cm across. The young leaves are red. The leaflets are narrowly oblong and unequal on the sides. The flowers are yellow to bronze and waxy. The fruit are 2-4 cm across and pink or red. The seeds have an orange oily aril or fleshy layer{{{0(+x).

      • Production

        :

        Les plantes fleurissent et fructifient de décembre à mars. En Thaïlande, ils fleurissent généralement d'avril à août et fructifient d'août à mars{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : Plants flower and fruit December to March. In Thailand they commonly flower April to August and fruit August to March{{{0(+x).

      • Culture

        :

        Les plantes peuvent être cultivées à partir de graines{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : Plants can be grown from seed{{{0(+x).



  • Miam

    Consommation

    (rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :

      

    Parties comestibles

    : fruits, légumes{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : Fruit, Vegetable{{{0(+x).

    Détails

    : Les fruits mûrs sont consommés. Les jeunes fruits sont utilisés comme légume. Les fruits sont marinés{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : The ripe fruit are eaten.The young fruit are used as a vegetable. The fruit are pickled{{{0(+x).



    Partie testée

    : /

    Taux d'humidité Énergie (kj) Énergie (kcal) Protéines (g)
    / / / /

    Pro-
    vitamines A (µg)
    Vitamines C (mg) Fer (mg) Zinc (mg)
    / / / /



  • Précautions

    Risques et précautions à prendre

    :

      

    néant, inconnus ou indéterminés.


  • Autres infos

    :

      

    dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

    • Statut

      :

      Les fruits sont parfois vendus sur les marchés locaux{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : Fruit are occasionally sold in local markets{{{0(+x).

    • Distribution

      :

      C'est une plante tropicale. Il pousse dans les forêts à feuilles persistantes et marécageuses. Dans les forêts de feuillus, il est près des ruisseaux. En Thaïlande, il pousse entre 10 et 1360 m au-dessus du niveau de la mer{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : It is a tropical plant. It grows in evergreen and swamp forest. In deciduous forests it is near streams. In Thailand it grows between 10-1,360 m above sea level{{{0(+x).

    • Localisation

      :

      Asie, Bangladesh, Bhoutan, Chine, Himalaya, Inde, Indochine, Indonésie, Laos, Malaisie, Myanmar, Nord-est de l'Inde, Papouasie-Nouvelle-Guinée, PNG, Philippines, Asie du Sud-Est, Singapour, Sri Lanka, Thaïlande, Vietnam{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : Asia, Bangladesh, Bhutan, China, Himalayas, India, Indochina, Indonesia, Laos, Malaysia, Myanmar, Northeastern India, Papua New Guinea, PNG, Philippines, SE Asia, Singapore, Sri Lanka, Thailand, Vietnam{{{0(+x).

    • Notes

      :

      L'huile des graines est utilisée pour l'éclairage. Un nom non résolu dans la liste des plantes{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : The oil from the seeds is used for lighting. An unresolved name in The Plant List{{{0(+x).




  • Liens, sources et/ou références



      

    • Sources et/ou références :



      dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;

      dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      Devi, O.S., P. Komor & D. Das, 2010, A checklist of traditional edible bio-resources from Ima markets of Imphal Valley, Manipur, India. Journal of Threatened Taxa 2(11): 1291-1296 ; Majumdar, K and Datta, N., 2009, Traditional wild edible fruits for the forest dwellers of Tripura, India. Pleione 3(2) 167-178 ; Prodr. fl. Ind. orient. 119. 1834 (As Amoora rohituka) ; Rashid, H. E., 1977, Geography of Bangladesh. Westview. p 348 (As Amoora rohituka) ; Slik, F., www.asianplant.net ; Sukarya, D. G., (Ed.) 2013, 3,500 Plant Species of the Botanic Gardens of Indonesia. LIPI p 131 ; Wongprasert, T. et al, 2011, A Synoptic Account of the Meliaceae of Thailand. Thai For. Bull. 39:210-266

    • Recherche de/pour :








Dernière modification le :
vendredi 12 janvier 2024, à 10h56


Wikipedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikimedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikispecies
Flèche gauche||Flèche droite


Semeurs.fr
Flèche gauche||Flèche droite



Enregistrer et/ou imprimer cette fiche : Aperçu (format pdf) Enregistrer cette fiche : format pdf

Recherche simple :


Recherche multicritères :


Partie comestible :
Fruit Feuille Fleur
Racine Tronc
Note comestibilité :
* ** *** **** ***** |
Note médicinale :
* ** *** **** *****


Page de recherche





Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie, maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site :
(https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus d'informations sur les précautions à prendre.



Licence Creative Commons


Partager sur Facebook


Valid XHTML 1.0 Strict CSS Valide !