Coeur (menu général)

C'est une herbe dressée plutôt robuste. Il a quelques branches et est légèrement poilu. Il continue de croître d'année en année. Il atteint une hauteur de 30 à 50 cm et une largeur de 30 à 50 cm. Les r... (traduction automatique)
→suite

Flèche gauche aléatoire Flèche droite

Accueil Rafraichir
     ⬀
Le Menu donne accès au menu
(c'est votre point de repère) 😊 ;

En dessous vous avez la classification, à partir de la vie (Vita, premier rang) jusqu'à la classe au dessus de la plante, dont vous trouvez ensuite le nom scientifique/botanique (latin) puis le nom commun (français), le cas échéant ;
C'est aussi un lien vers la fiche complète (tout comme la ✖, en bas à droite, et le +, en dessous de la description) ;

Vient alors l'illustration (ou ce qui la remplace, en attendant), la comestibilité : Fruit pour le fruit (et/ou les graines, la pulpe, etc...), Fleur pour les fleurs (et/ou pétales, calice...), Feuille pour les feuilles (et/ou la tige, les pousses...), Racine pour les racines, et enfin Tronc pour le tronc (et/ou l'écorce, la sève...), ensuite les notes alimentaires et médicinales (de 1 à 5 étoiles), la rusticité (résistance au froid/gel) et pour finir la description suivie donc d'un + pour continuer vers la fiche complète.

Et en bas aléatoire, pour passer à une autre fiche de manière aléatoire, entre deux flèches (Flèche gauche et Flèche droite) permettant de rejoindre la fiche précédente et la suivante, pour terminer par Accueil qui ra-mène à l'accueil, Retour qui permet de revenir en arrière, Rafraichir qui rafraichit la page, et Aide qui vous amène ici 🙂
     ⬂



Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Fabales >
Fabaceae > Psoralea > Psoralea esculenta - idu : 26175
! Nouveau site ici !Recherche simple
Flèche gauche Fiche précédente | AVI. O | Fiche suivante Flèche droite
! Nouveau site ici !
Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Fabales > Fabaceae > Psoralea
AVI. O

  
Explications de "AVI.O" :

le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page
(les différentes catégories)
et le O amène ici,
où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂


À suivre !



   
Note alimentaire  

MiamMiamMiamMiamMiam

Flèche gauche aléatoire Flèche droite

Accueil Rafraichir AVI.O





Illustration Psoralea esculenta, Par Pursh, F.T., Flora Americae septentrionalis (1814) Fl. Amer. Sept. (Pursh) vol. 2 (1814) t. 22, via plantillustrations
      Illustration Psoralea esculenta, Par Pursh, F.T., Flora Americae septentrionalis (1814) Fl. Amer. Sept. (Pursh) vol. 2 (1814) t. 22, via plantillustrations  - Fermersuivante Flèche droite

Par Pursh, F.T., Flora Americae septentrionalis (1814) Fl. Amer. Sept. (Pursh) vol. 2 (1814) t. 22, via plantillustrations




Illustration Psoralea esculenta, Par Hooker, W.J., Flora boreali-americana, or, the botany of the northern parts of British America (1829-1840) Fl. Bor.-Amer. (Hooker) vol. 1 (1840) t. 53, via plantillustrations
précédente Flèche gaucheIllustration Psoralea esculenta, Par Hooker, W.J., Flora boreali-americana, or, the botany of the northern parts of British America (1829-1840) Fl. Bor.-Amer. (Hooker) vol. 1 (1840) t. 53, via plantillustrations  - Fermer      

Par Hooker, W.J., Flora boreali-americana, or, the botany of the northern parts of British America (1829-1840) Fl. Bor.-Amer. (Hooker) vol. 1 (1840) t. 53, via plantillustrations








  • Dénominations

    :

      

    • Nom botanique :

      Psoralea esculenta Pursh (1813)

    • Synonymes français

      :

      psoralée comestible, picotiane

    • Synonymes

      :

      Pediomelum esculentum (Pursh) Rydb. 1919 (synonyme, selon TPL ; nom accepté et "basionyme de" {nom retenu}, selon GRIN) ;

    • Noms anglais et locaux

      :

      breadroot (breas root), Indian-turnip (Indian turnip), prairie-apple, prairie-potato (prairie potato), prairie-turnip, Indian bread-root (Indian breadroot), Breadroot scurf pea, tipsina (Indiens de l'Iowa), taagu (Osages), pomme blanche (Amérindien) ;





  • Description et culture

    :

      

    • dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      • Description

        :

        C'est une herbe dressée plutôt robuste. Il a quelques branches et est légèrement poilu. Il continue de croître d'année en année. Il atteint une hauteur de 30 à 50 cm et une largeur de 30 à 50 cm. Les racines s'épaississent en pomme de terre comme des tubercules ou des navets. Ils sont longs et ont une chair blanche. Ceux-ci peuvent mesurer 8 cm d'épaisseur et 15 cm de long. Les feuilles sont divisées comme des doigts sur une main et ont 5 folioles. La tige des feuilles est généralement plus longue que le limbe. Les folioles sont de forme ovale engraissée et mesurent 2 à 6 cm de long sur 0,8 à 2 cm de large. Les fleurs sont en épi oblong dense. Cela peut mesurer 10 cm de long. Les fleurs sont bleuâtres. Le fruit est une gousse poilue oblongue. Il peut mesurer 0,5 cm de long. Il est légèrement froissé. Les graines sont brunes{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : It is a rather stout erect herb. It has some branches and is softly hairy. It keeps growing from year to year. It grows 30-50 cm high and spreads 30-50 cm wide. The roots thicken into potato like tubers or turnips. They are long and have white flesh. These can be 8 cm thick and 15 cm long. The leaves are divided like fingers on a hand and have 5 leaflets. The leaf stalk is usually longer than the blade. The leaflets are fattened oval shape and 2-6 cm long by 0.8-2 cm wide. The flowers are in a dense oblong spike. This can be 10 cm long. The flowers are bluish. The fruit is an oblong hairy pod. It can be 0.5 cm long. It is slightly wrinkled. The seed are brown{{{0(+x).

      • Production

        :

        Les tubercules sont récoltés à la fin de la saison de croissance lorsque les sommets meurent{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : The tubers are collected at the end of the growing season when the tops die down{{{0(+x).

      • Culture

        :

        Il est cultivé à partir de graines{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : It is grown from seed{{{0(+x).



  • Miam

    Consommation

    (rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :

      

    Racines tubéreuses consommées localement comme légumeµ{{{27(+x)µ.



    Partie testée

    : tubercules{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : Tubers{{{0(+x)

    Taux d'humidité Énergie (kj) Énergie (kcal) Protéines (g)
    43 / / 4.22

    Pro-
    vitamines A (µg)
    Vitamines C (mg) Fer (mg) Zinc (mg)
    28IU 0.4 / 3.9



  • Précautions

    Risques et précautions à prendre

    :

      

    ATTENTION : cette espèce contient des furanocoumarines ; ces substances peuvent causer une photosensibilité chez certaines personnesµ{{{5(+)µ.


  • Autres infos

    :

      

    dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

    • Statut

      :

      Une nourriture importante{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : A significant food{{{0(+x).

    • Distribution

      :

      C'est une plante tempérée. Il pousse sur les sols les plus pauvres des plaines. Il convient aux zones de rusticité 3-7{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : It is a temperate plant. It grows on poorer soils on plains. It suits hardiness zones 3-7{{{0(+x).

    • Localisation

      :

      Australie, Canada, Amérique du Nord, USA{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : Australia, Canada, North America, USA{{{0(+x).

    • Notes

      :

      Les tubercules ont une teneur en protéines de 7%{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : The tubers have a protein content of 7%{{{0(+x).




  • Liens, sources et/ou références



      

    • Sources et/ou références :

      5"Plants For A Future" (en anglais) ;

      dont classification :
      "The Plant List" (en anglais) ; "GRIN" (en anglais) ;

      dont livres et bases de données : 27Dictionnaire des plantes comestibles (livre, page 249, par Louis Bubenicek), 76Le Potager d'un curieux - histoire, culture et usages de 250 plantes comestibles peu connues ou inconnues (livre, pages 521 à 522, par A. Paillieux et D. Bois) ;

      Le potager d'un curieux - histoire, culture et usages de 250 plantes comestibles, peu connues ou inconnue (par Auguste Pailleux et Désiré Bois, 3ème édition de 1899) / détails du livre

      dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      Beckstrom-Sternberg, Stephen M., and James A. Duke. "The Foodplant Database."http://probe.nalusda.gov:8300/cgi-bin/browse/foodplantdb.(ACEDB version 4.0 - data version July 1994) ; Burkill, I.H., 1966, A Dictionary of the Economic Products of the Malay Peninsula. Ministry of Agriculture and Cooperatives, Kuala Lumpur, Malaysia. Vol 2 (I-Z) p 1851 ; Cormack, R. G. H., 1967, Wild Flowers of Alberta. Commercial Printers Edmonton, Canada. p 187 ; Cundall, P., (ed.), 2004, Gardening Australia: flora: the gardener's bible. ABC Books. p 994 (As Pediomelum esculentum) ; Elias, T.S. & Dykeman P.A., 1990, Edible Wild Plants. A North American Field guide. Sterling, New York p 150 ; Esperanca, M. J., 1988. Surviving in the wild. A glance at the wild plants and their uses. Vol. 1. p 137 ; Etkin, N.L. (Ed.), 1994, Eating on the Wild Side, Univ. of Arizona. p 72 ; Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 110 ; Fl. Amer. sept. 2:475, t. 22. 1813-1814 ; Hedrick, U.P., 1919, (Ed.), Sturtevant's edible plants of the world. p 533 ; Jackes, D. A., 2007, Edible Forest Gardens ; Kaldy, M.S., Johnston, A and Wilson, D.B., 1980, Nutritive value of Indian Bread-root, Squaw-root and Jerusalem artichoke. Economic Botany 34(4) pp 352-357 ; Kermath, B. M., et al, 2014, Food Plants in the Americas: A survey of the domesticated, cultivated and wild plants used for Human food in North, Central and South America and the Caribbean. On line draft. p 624 (As Pediomelum esculentum) ; Kiple, K.F. & Ornelas, K.C., (eds), 2000, The Cambridge World History of Food. CUP p 1738 ; Lim, T. K., 2015, Edible Medicinal and Non Medicinal Plants. Volume 9, Modified Stems, Roots, Bulbs. Springer p 63, 69 ; MacKinnon, A., et al, 2009, Edible & Medicinal Plants of Canada. Lone Pine. p 265 ; Moerman, D. F., 2010, Native American Ethnobotany. Timber Press. p 381 (As Pediomelum esculentum) ; N. Amer. fl. 24:20. 1919 (As Pediomelum esculentum) ; Plants for a Future database, The Field, Penpol, Lostwithiel, Cornwall, PL22 0NG, UK. http://www.scs.leeds.ac.uk/pfaf/ ; PROSEA handbook Volume 9 Plants yielding non-seed carbohydrates. p 178 ; Saunders, C.F., 1948, Edible and Useful Wild Plants. Dover. New York. p 7 ; USDA, ARS, National Genetic Resources Program. Germplasm Resources Information Network - (GRIN). [Online Database] National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. Available: www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/econ.pl (10 April 2000) (As Pediomelum esculentum)

    • Recherche de/pour :






Dernière modification le :
jeudi 04 avril 2024, à 19h53


Wikipedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikimedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikispecies
Flèche gauche||Flèche droite


Semeurs.fr
Flèche gauche||Flèche droite



Enregistrer et/ou imprimer cette fiche : Aperçu (format pdf) Enregistrer cette fiche : format pdf

Recherche simple :


Recherche multicritères :


Partie comestible :
Fruit Feuille Fleur
Racine Tronc
Note comestibilité :
* ** *** **** ***** |
Note médicinale :
* ** *** **** *****


Page de recherche





Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie, maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site :
(https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus d'informations sur les précautions à prendre.



Licence Creative Commons


Partager sur Facebook


Valid XHTML 1.0 Strict CSS Valide !