Coeur (menu général)

zone 10
Un arbre à feuilles persistantes. Il atteint 10 à 23 m de haut. L'écorce est brun clair. Les feuilles sont simples, pointues et vert foncé sur le dessus. Ils sont vert pâle dessous. Ils mesurent 12 cm de l... (traduction automatique)
→suite

Flèche gauche aléatoire Flèche droite

Accueil Rafraichir
     ⬀
Le Menu donne accès au menu
(c'est votre point de repère) 😊 ;

En dessous vous avez la classification, à partir de la vie (Vita, premier rang) jusqu'à la classe au dessus de la plante, dont vous trouvez ensuite le nom scientifique/botanique (latin) puis le nom commun (français), le cas échéant ;
C'est aussi un lien vers la fiche complète (tout comme la ✖, en bas à droite, et le +, en dessous de la description) ;

Vient alors l'illustration (ou ce qui la remplace, en attendant), la comestibilité : Fruit pour le fruit (et/ou les graines, la pulpe, etc...), Fleur pour les fleurs (et/ou pétales, calice...), Feuille pour les feuilles (et/ou la tige, les pousses...), Racine pour les racines, et enfin Tronc pour le tronc (et/ou l'écorce, la sève...), ensuite les notes alimentaires et médicinales (de 1 à 5 étoiles), la rusticité (résistance au froid/gel) et pour finir la description suivie donc d'un + pour continuer vers la fiche complète.

Et en bas aléatoire, pour passer à une autre fiche de manière aléatoire, entre deux flèches (Flèche gauche et Flèche droite) permettant de rejoindre la fiche précédente et la suivante, pour terminer par Accueil qui ra-mène à l'accueil, Retour qui permet de revenir en arrière, Rafraichir qui rafraichit la page, et Aide qui vous amène ici 🙂
     ⬂



Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Magnoliales >
Myristicaceae > Myristica > Myristica fragrans - idu : 21592
! Nouveau site ici !Recherche simple
Flèche gauche Fiche précédente | AVI. O | Fiche suivante Flèche droite
! Nouveau site ici !
Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Magnoliales > Myristicaceae > Myristica
AVI. O

  
Explications de "AVI.O" :

le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page
(les différentes catégories)
et le O amène ici,
où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂


À suivre !



Flèche gauche aléatoire Flèche droite

Accueil Rafraichir AVI.O





Illustration Myristica fragrans, Par Berg, O.C., Schmidt, C.F., Atlas der officinellen Pflanzen (1893-1902) Atlas. Off. Pfl. vol. 3 (1896) t. 119, via plantillustrations
      Illustration Myristica fragrans, Par Berg, O.C., Schmidt, C.F., Atlas der officinellen Pflanzen (1893-1902) Atlas. Off. Pfl. vol. 3 (1896) t. 119, via plantillustrations  - Fermersuivante Flèche droite

Par Berg, O.C., Schmidt, C.F., Atlas der officinellen Pflanzen (1893-1902) Atlas. Off. Pfl. vol. 3 (1896) t. 119, via plantillustrations




Illustration Myristica fragrans, Par Peter, A., Botanische Wandtafeln (1901)  (1901) t. 8	f. 1-6 , via plantillustrations
précédente Flèche gaucheIllustration Myristica fragrans, Par Peter, A., Botanische Wandtafeln (1901)  (1901) t. 8	f. 1-6 , via plantillustrations  - Fermersuivante Flèche droite

Par Peter, A., Botanische Wandtafeln (1901) (1901) t. 8 f. 1-6 , via plantillustrations


Illustration Myristica fragrans, Par Köhler, F.E., Köhler?s Medizinal Pflanzen (1883-1914) Med.-Pfl. vol. 2 (1890) t. 132, via plantillustrations
précédente Flèche gaucheIllustration Myristica fragrans, Par Köhler, F.E., Köhler?s Medizinal Pflanzen (1883-1914) Med.-Pfl. vol. 2 (1890) t. 132, via plantillustrations  - Fermersuivante Flèche droite

Par Köhler, F.E., Köhler?s Medizinal Pflanzen (1883-1914) Med.-Pfl. vol. 2 (1890) t. 132, via plantillustrations


Illustration Myristica fragrans, Par North, M., Paintings Paintings M. North t. 119, via plantillustrations
précédente Flèche gaucheIllustration Myristica fragrans, Par North, M., Paintings Paintings M. North t. 119, via plantillustrations  - Fermer      

Par North, M., Paintings Paintings M. North t. 119, via plantillustrations








  • Dénominations

    :

      

    • Nom botanique :

      Myristica fragrans Houtt. (1774)

    • Synonymes français

      :

      noix de muscade

    • Synonymes

      :

      Myristica officinalis L. f, Myristica moschata Thunb, Myristica aromatica Lamk, Myristica amboinensis

    • Noms anglais et locaux

      :

      mace, nutmeg, nootmuskaatboom (nl), duftende Muskatnuß (de), Muskatnußbaum (de), jaiphal (in), pala (id), pala Banda (id), noce moscata (it), buah pala (ms), pala (ms), moscadeira (pt), noz-moscada (pt,br), nogal moscado (es), nuez moscada (es), sadhika (lk,Sinhala), muskot (sv) ;





  • Description et culture

    :

      

    • dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      • Description

        :

        Un arbre à feuilles persistantes. Il atteint 10 à 23 m de haut. L'écorce est brun clair. Les feuilles sont simples, pointues et vert foncé sur le dessus. Ils sont vert pâle dessous. Ils mesurent 12 cm de long. Les fleurs mâles et femelles sont séparées mais souvent sur le même arbre. Les fruits se produisent sur les arbres femelles et bisexués. Les fleurs sont petites et jaunes et mesurent 1 cm de diamètre. ils n'ont pas de pétales. Les sépales sont en forme de coupe et 2-3 lobés. Les fruits sont ronds, d'environ 5 à 6 cm de diamètre et jaunes à maturité. Lorsque le fruit est mûr, il se divise en deux moitiés. Toutes les parties de l'arbre lorsqu'elles sont meurtries ont une odeur de noix de muscade. La graine est utilisée comme muscade tandis que le tégument rouge est séché et moulu pour produire du macis{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : An evergreen tree. It grows up to 10-23 m tall. The bark is light brown. Leaves are simple, pointed and dark green on top. They are pale green underneath. They are 12 cm long. Male and female flowers are separate but often on the same tree. Fruit occur on female and bisexual trees. The flowers are small and yellow and 1 cm across. they do not have petals. The sepals are cup shaped and 2-3 lobed. The fruit are round, about 5-6 cm across and yellow when ripe. When the fruit is ripe it splits into two halves. All parts of the tree when bruised have a smell of nutmeg. The seed is used as nutmeg while the red seed coat is dried and ground to produce mace{{{0(+x).

      • Production

        :

        Les graines mettent 3 mois à germer. Les arbres commencent à produire après 5-7 ans. Les arbres peuvent continuer à produire pendant 40 ans. La masse est pelée de la muscade et séchée. Lorsque la noix de muscade est sèche, elle claque{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : Seeds take 3 months to germinate. Trees begin producing after 5-7 years. Trees can keep producing for 40 years. The mace is peeled away from the nutmeg and dried. When the nutmeg is dry it rattles{{{0(+x).

      • Culture

        :

        Les arbres sont normalement cultivés à partir de graines. Les graines poussent lentement. Ils peuvent mettre 30 mois à germer. Les plantes peuvent également être cultivées par bouturage et greffage. Un espacement de 9 m est approprié. Un rapport entre un arbre mâle et 10 arbres femelles est utilisé. Les arbres mâles supplémentaires sont supprimés{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : Trees are normally grown from seed. Seeds are slow growing. They can take 30 months to germinate. Plants can also be grown by cuttings and grafting. A spacing of 9 m apart is suitable. A ratio of a male tree to 10 female trees is used. Extra male trees are removed{{{0(+x).



  • Miam

    Consommation

    (rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :

      

    Partie(s) comestible(s)µ{{{0(+x)µ : graines, arille, herbe, épiceµ{{{0(+x)µ.

    Utilisation(s)/usage(s) comestible(s)µ{{{0(+x)µ :

    -la graine est utilisée pour l'épice appelée noix de muscade ; elle est utilisée pour aromatiser les crèmes, sauces, gâteaux et tartes ;

    -la couche rouge (arille) autour de la graine produit l'épice appelée macis ; elle est utilisée dans les soupes, sauces, currys, salades de fruits, gâteaux, pickles et produits de boulangerie ;

    -l'enveloppe extérieure du fruit est tranchée, cuite et cristallisée pour faire un bonbon ; elle est également utilisée pour les pickles (marinades)µ{{{0(+x)µ.



    Partie testée

    : sol d'arille{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : aril- mace ground{{{0(+x)

    Taux d'humidité Énergie (kj) Énergie (kcal) Protéines (g)
    8.2 1989 476 6.7

    Pro-
    vitamines A (µg)
    Vitamines C (mg) Fer (mg) Zinc (mg)
    80 21.0 11.9 2.3



  • Précautions

    Risques et précautions à prendre

    :

      

    (1*)ATTENTIONµ0(+x)µ : l'huile de la graine contient une drogue toxique appelé myristicineµ{{{0(+x)µ.


  • Autres infos

    :

      

    dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

    • Statut

      :

      C'est une épice couramment cultivée et utilisée{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : It is a commonly cultivated and used spice{{{0(+x).

    • Distribution

      :

      Une plante tropicale. Il est originaire de Maluku en Indonésie. Il convient aux endroits tropicaux chauds et humides et a besoin d'un sol fertile et bien drainé. Il pousse dans les basses terres et a besoin de protection contre le vent. Il ne peut tolérer la sécheresse. Il convient aux zones de rusticité 11-12. Chez MARDI. Au Yunnan{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : A tropical plant. It is native to Maluku in Indonesia. It suits hot humid tropical places and needs a fertile well drained soil. It grows in lowland areas and needs protection from wind. It cannot tolerate drought. It suits hardiness zones 11-12. At MARDI. In Yunnan{{{0(+x).

    • Localisation

      :

      Afrique, Andamans, Asie, Australie, Bangladesh, Brésil, Caraïbes, Amérique centrale, Chine, Colombie, Îles Cook, Cuba, République dominicaine, Afrique de l'Est, Fidji, FSM, Grenade, Haïti, Hawaï, Inde, Indochine, Indonésie *, Jamaïque , Kiribati, Laos, Madagascar, Malaisie, Maurice, Micronésie, Myanmar, Nicaragua, Pacifique, Papouasie-Nouvelle-Guinée, PNG, Philippines, Pohnpei, Samoa, Sao Tomé-et-Principe, Asie du Sud-Est, Sierra Leone, Singapour, Afrique du Sud, Afrique australe, Amérique du Sud, Sri Lanka, Suriname, Taiwan, Tanzanie, Thaïlande, USA, Vietnam, Afrique de l'Ouest, Antilles{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : Africa, Andamans, Asia, Australia, Bangladesh, Brazil, Caribbean, Central America, China, Colombia, Cook Islands, Cuba, Dominican Republic, East Africa, Fiji, FSM, Grenada, Haiti, Hawaii, India, Indochina, Indonesia*, Jamaica, Kiribati, Laos, Madagascar, Malaysia, Mauritius, Micronesia, Myanmar, Nicaragua, Pacific, Papua New Guinea, PNG, Philippines, Pohnpei, Samoa, Sao Tome and Principe, SE Asia, Sierra Leone, Singapore, South Africa, Southern Africa, South America, Sri Lanka, Suriname, Taiwan, Tanzania, Thailand, USA, Vietnam, West Africa, West Indies{{{0(+x).

    • Notes

      :

      Il existe environ 72 espèces de Myristica. Ils poussent sous les tropiques{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : There are about 72 Myristica species. They grow in the tropics{{{0(+x).




  • Rusticité (résistance face au froid/gel, climat)

    :

      

    zone 10




  • Liens, sources et/ou références



      

    • Sources et/ou références :



      dont classification :
      "The Plant List" (en anglais) ; "GRIN" (en anglais) ;

      dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;

      Le Truffaut du Potager (collectif, éditions Larousse, 2010) / détails du livre

      dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      Ambasta, S.P. (Ed.), 2000, The Useful Plants of India. CSIR India. p 388 ; Barwick, M., 2004, Tropical and Subtropical Trees. A Worldwide Encyclopedic Guide. Thames and Hudson p 291 ; Bianchini, F., Corbetta, F., and Pistoia, M., 1975, Fruits of the Earth. Cassell. p 212 ; Bodkin, F., 1991, Encyclopedia Botanica. Cornstalk publishing, p 715 ; Bremness, L., 1994, Herbs. Collins Eyewitness Handbooks. Harper Collins. p 68 ; Burkill, H. M., 1985, The useful plants of west tropical Africa, Vol. 4. Kew. ; Cheifetz, A., (ed), 1999, 500 popular vegetables, herbs, fruits and nuts for Australian Gardeners. Random House p 140 ; Chin, H.F., & Yong, H.S., 1996, Malaysian Fruits in Colour. Tropical press, Kuala Lumpur p 43 ; Cobley, L.S. (rev. Steele, W.M.) 2nd Ed., 1976, An Introduction to the Botany of Tropical Crops. Longmans. p 244 ; Coe, F. G. and Anderson, G. J., 1999, Ethnobotany of the Sumu (Ulwa) of Southeastern Nicaragua and Comparisons with Miskitu Plant Lore. Economic Botany Vol. 53. No. 4. pp. 363-386 ; Esperanca, M. J., 1988. Surviving in the wild. A glance at the wild plants and their uses. Vol. 2. p 116 ; Etherington, K., & Imwold, D., (Eds), 2001, Botanica's Trees & Shrubs. The illustrated A-Z of over 8500 trees and shrubs. Random House, Australia. p 487 ; Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 157 ; Foreman, D.B., in Womersley, J.S., (ed), 1978, Handbooks of the Flora of Papua New Guinea. Melbourne University Press,Victoria. Vol 1, p 197 ; Flowerdew, B., 2000, Complete Fruit Book. Kyle Cathie Ltd., London. p 209 ; French, B.R., 1986, Food Plants of Papua New Guinea, A Compendium. Asia Pacific Science Foundation p 368 ; Gouldstone, S., 1983, Growing your own Food-bearing Plants in Australia. Macmillan p 174 ; Hedrick, U.P., 1919, (Ed.), Sturtevant's edible plants of the world. p 430 (Also as Myristica acuminata ?) ; Hemphill, I, 2002, Spice Notes. Macmillan. p 259 ; Hutton, W., 1997, Tropical Herbs and Spices of Indonesia. Periplus. p 43 ; Hu, Shiu-ying, 2005, Food Plants of China. The Chinese University Press. p 399 ; Kiple, K.F. & Ornelas, K.C., (eds), 2000, The Cambridge World History of Food. CUP p 433, 1805, 1823 ; Kybal, J., 1980, Herbs and Spices, A Hamlyn Colour Guide, Hamlyn Sydney p 132 ; Lembaga Biologi Nasional, 1977, Buah-Buahan, Balai Pustaka, Jakarta. p 100 ; Macmillan, H.F. (Revised Barlow, H.S., et al), 1991, Tropical Planting and Gardening. Sixth edition. Malayan Nature Society. Kuala Lumpur. p 381 ; Martin, F. W., et al, 1987, Perennial Edible Fruits of the Tropics. USDA Handbook 642 p 39 ; Menninger, E.A., 1977, Edible Nuts of the World. Horticultural Books. Florida p 82 ; Mulherin, J., 1994, Spices and natural flavourings. Tiger Books, London. p 58, 67 ; Nathan, A., & Wong Y Chee, 1987, A Guide to Fruits and Seeds, Singapore Science Centre. p 34 ; Nat. hist. 2(3):333. 1774 ; Owen, S., 1993, Indonesian Food and Cookery, INDIRA reprints. p 76 ; Pham-Hoang Ho, 1999, An Illustrated Flora of Vietnam. Nha Xuat Ban Tre. p 281 ; Plants of Haiti Smithsonian Institute https://botany.si.edu/antilles/West Indies ; Purseglove, J.W., 1968, Tropical Crops Dicotyledons, Longmans. p 391 ; Smith, A.C., 1981, Flora Vitiensis Nova, Lawaii, Kuai, Hawaii, Volume 2 p 42 ; Smith, P.M., 1979, Nutmeg, in Simmonds, N.W., (ed), Crop Plant Evolution. Longmans. London. p 316 ; Solomon, C., 2001, Encyclopedia of Asian Food. New Holland. p 226, 253 ; Staples, G.W. and Herbst, D.R., 2005, A tropical Garden Flora. Bishop Museum Press, Honolulu, Hawaii. p 415 ; Tankard, G., 1990, Tropical fruit. An Australian Guide to Growing and using exotic fruit. Viking p 112 ; van Wyk, B., 2005, Food Plants of the World. An illustrated guide. Timber press. p 259 ; Vickery, M.L. and Vickery, B., 1979, Plant Products of Tropical Africa, Macmillan. p 87 ; Whistler, W.A., 2004, Rainforest Trees of Samoa. Isle Botanica Honolulu, Hawaii. p 111 ; Williams, C.N., Chew, W.Y., and Rajaratnam, J.A., 1989, Tree and Field Crops of the Wetter Regions of the Tropics. Longman, p 229

    • Recherche de/pour :






Dernière modification le :
jeudi 04 avril 2024, à 19h53


Wikipedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikimedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikispecies
Flèche gauche||Flèche droite


Semeurs.fr
Flèche gauche||Flèche droite



Enregistrer et/ou imprimer cette fiche : Aperçu (format pdf) Enregistrer cette fiche : format pdf

Recherche simple :


Recherche multicritères :


Partie comestible :
Fruit Feuille Fleur
Racine Tronc
Note comestibilité :
* ** *** **** ***** |
Note médicinale :
* ** *** **** *****


Page de recherche





Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie, maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site :
(https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus d'informations sur les précautions à prendre.



Licence Creative Commons


Partager sur Facebook


Valid XHTML 1.0 Strict CSS Valide !